تمكين معلمي المستقبل: دمج GSE في تدريب المعلمين قبل الخدمة

Belgin Elmas
Belgin Elmas
معلم يساعد الطلاب على طاولة. شعار السفير GSE على يسارهم.
وقت القراءة: 6 دقائق

عندما كنا نذهب إلى مكان ما بالسيارة، كان ابني، الذي كان يبلغ من العمر ثلاث سنوات فقط، يسألني مرارا وتكرارا: "إلى أي مدى نحتاج أن نذهب؟" كل خمس دقائق. كان لديه فضول لمعرفة أين كنا ومدى قربنا من وجهتنا. على الرغم من أن الإجابة كانت مجرد رقم ، إلا أنها سترضيه وتخفف من فضوله.

بالنسبة لمتعلمي اللغة ، من المهم الحفاظ على مستوى عال من الفضول حول التقدم والمسافة اللازمة لتغطيتها في رحلة تعلم اللغة الخاصة بهم. يمكن أن يساعد ذلك في تحديد مجالات التحسين ومساعدتهم على البقاء متحمسين. بالنسبة للمعلمين ، من المهم أيضا أن يكون لديك أداة يمكن أن تساعد طلابهم في تصور أهداف تعلم اللغة بشكل أكثر واقعية.Global Scale of English (GSE) مورد قيم لهذا الغرض. فهو لا يشير فقط إلى مستويات الكفاءة الحالية للمتعلمين ولكنه يوفر أيضا نتائج تعليمية لمساعدتهم على التقدم في قدراتهم. يتراوح المقياس من 10 إلى 90 ويوفر مسارا شخصيا للتحسين في كل مهارة فردية بناء على الأبحاث العالمية. باستخدام GSE، يمكن لكل من المتعلمين والمعلمين العمل معا لتحقيق نجاح تعلم اللغة.

أعتقد أن GSE هي واحدة من أكثر الموارد قيمة التي يحتاجها مدرس اللغة في تدريس الإنجليزية؛ توفر نتائج التعلم إرشادات واضحة حول ما يجب تدريسه ، مصممة خصيصا لتلبية الاحتياجات المحددة لمجموعات المتعلمين. مع خمسة خيارات مصممة لمجموعات المتعلمين الإنجليزية مرحلة ما قبل الابتدائية والشباب والبالغين والمهنيين والأكاديميين ، تقدم GSE للمعلمين مسارات واضحة لتخصيص استراتيجيات التدريس الخاصة بهم بشكل فعال. كما أنه يساعد المعلمين في تحفيز طلابهم من خلال إظهار تقدمهم بانتظام ، مما يوفر دعما ثمينا طوال رحلة التعلم الخاصة بهم.

أعتقد أيضا أنه كلما أسرعنا في تعريف المعلمين بهذه الأداة القيمة في حياتهم المهنية في التدريس ، كلما كانوا مجهزين بشكل أفضل لمساعدة المتعلمين. مع وضع هذا الاعتقاد في الاعتبار ، قمنا بدمج GSE في برنامج تعليم المعلمين قبل الخدمة ، مما يجعله حجر الزاوية لتخطيط الدروس وتقييمها. تهدف هذه المدونة إلى شرح عملية التنفيذ في كلية التربية الإنجليزية اللغة قسم التدريس بجامعة TED ، على أمل تقديم نموذج للبرامج الأخرى المهتمة بتبني نهج مماثل.

تنفيذ GSE

بدأت عملية التنفيذ لدينا بإجراء دورات تدريبية أثناء الخدمة لأعضاء هيئة التدريس ، وكثير منهم لم يكونوا على دراية GSE. لضمان الفهم الشامل ، قمنا بتنظيم اجتماعات مع مدربي المعلمين المسؤولين عن تدريس دورات المنهجية. تألفت هذه الجلسات من مناقشات متعمقة حول طبيعة GSEوأهميتها في تدريس اللغة والتوجيه العملي حول دمجها في المناهج الدراسية التي كنا نتبعها.

وكخطوة ثانية، قمنا بتصميم خطة درس لاستخدامها في دورة المنهجية الأولى التي سيقوم بها المتدربون المعلمون قبل الخدمة لنفس الهدف الذي كان لدينا لدورات تدريب المعلمين أثناء الخدمة. في هذا الدرس الأولي ، بدأنا بمناقشة أهداف CEFR و GSE، مع تسليط الضوء على اختلافاتهم.

بعد ذلك ، قمنا بتسهيل المناقشات حول كيفية مساعدة GSE في مراقبة تقدم المتعلمين ، وما هي السمات الرئيسية التي تم بناء GSE عليها ، والأهم من ذلك ، ركزنا على زيادة وعي معلمينا المستقبليين حول كيف يمكن لأهداف التعلم أن تساعد المعلم. بدأ الدرس بمقدمة لمجموعة ، موضحا فئاتها ، والمهارات الواردة ، ومتعلمي اللغة المستهدفين الذين تلبي احتياجاتهم. بعد تقديم عينات متنوعة عبر مختلف المهارات والنتائج ، أوضحنا كيف يمكن لمعلمينا قبل الخدمة العثور على أهداف التعلم ضمن المقياس وكيف يمكنهم استخدامها.

ثم انتقل الدرس إلى تمارين عملية مصممة لتعريف المعلمين بمجموعة الأدوات. من خلال التعليمات الموجهة ، مثل اختيار مجموعة مستهدفة ، ومهارة ، ونطاق الكفاءة ، حثناهم على المشاركة في أنشطة تهدف إلى إدراك فائدة مجموعة الأدوات.

ثم طلبنا منهم الإبلاغ عن بعض المعلمات المختارة ، مثل النطاق المحدد ، وعدد الأهداف المحددة ، والمواد النصية المحتملة التي تنطبق على المهارة المختارة (على سبيل المثال ، فهم القراءة). اتبعنا عملية مماثلة للمهارات الأخرى.

أوضح الجزء الثاني من الدرس كيف تم تعيين المواد التعليمية المختلفة باستخدام إطار GSE ، باستخدام نماذج من الكتب الدراسية مثل Speakoutو Roadmap و Startup. واختتم الدرس بالحصول على تأملات من معلمي ما قبل الخدمة حول تصوراتهم عن GSE. جمعنا رؤاهم حول فائدته ، بما في ذلك تأثيره على تصميم المناهج الدراسية ومنهجيات التدريس وممارسات تقييم المهارات.

بعد تقديمنا إلى GSE، طلبنا من معلمينا قبل الخدمة دمجها في جميع دوراتهم المتعلقة بالتدريس. يخططون الآن لدروسم بناء على نتائج التعلم المقدمة في مجموعة الأدوات ، مستفيدين من الموارد الإضافية التي تقدمها لتعزيز ممارساتهم التعليمية. يمكن إعطاء مهارات التدريس والتدريس الإنجليزية للشباب المتعلمينوتطوير المواد كعينات من الدورات التي تم دمج GSE فيها ؛ ليست هناك حاجة لذكر أن جميع الدورات المتعلقة بالتدريس العملي هي في جزء التكامل أيضا.

الفوائد

ما الذي اكتسبناه من خلال دمج GSE في برنامج تعليم المعلمين قبل الخدمة؟ عدد غير قليل من الفوائد الهامة ، في الواقع. أولا ، قام بتوحيد اللغة والمصطلحات المستخدمة في جميع أنحاء القسم. عندما نشير إلى مصطلحات مثل "نتائج التعلم" أو "إتقان متعلمي اللغة" أو "تقدم المتعلم" ، يفهم الجميع مجموعة المصطلحات بشكل موحد عبر قسمنا. لا داعي لذكر أن معلمينا قبل الخدمة اكتسبوا امتياز التعرف على مجموعة أدوات معترف بها على نطاق واسع في هذا المجال. في حين أن أقرانهم قد لا يكونون على دراية GSEبعد ، يكتسب طلابنا التعرض المبكر لهذا المورد القيم. كما سمح دمج GSE في برنامجنا لمعلمينا قبل الخدمة بالوصول إلى مجموعة من الموارد القيمة.

بالإضافة إلى ، تساعد الموارد مثل محلل النصوص أو المواد التعليمية المتوافقة مع GSE معلمينا المستقبليين على التخطيط وتقديم تعليم اللغة بشكل أكثر فعالية. نتيجة لذلك ، يدخل مدرسونا قبل الخدمة الميدان بفهم أعمق لتقييم اللغة ومستويات الكفاءة واحتياجات المتعلم.

الخطوات التالية

ماذا بعد؟ لا يزال هناك الكثير لإنجازه ورحلة كبيرة أمامنا. ينصب تركيزنا الأساسي حاليا على جعل مبادراتنا أكثر علنية ، بهدف مشاركة خبراتنا مع برامج تعليم المعلمين الأخرى قبل الخدمة مع الأخذ في الاعتبار دمج GSE في مناهجهم الدراسية. بالإضافة إلى ذلك، فإن تقديم GSE لبرامج المعلمين أثناء الخدمة في تركيا وعلى مستوى العالم يمكن أن يكون مفيدا أيضا لتعزيز ممارسات تدريس اللغة والتطوير المهني لمعلمي اللغة في جميع أنحاء العالم.

قد يكون نشر المقالات أو التقديم في المؤتمرات أو استضافة ورش العمل أو تطوير الموارد عبر الإنترنت بعض المصادر لمشاركة ممارساتنا. يمكن أن تؤدي زيادة وعي صانعي السياسات ومديري المدارس ومعلمي اللغات حول GSE وتسليط الضوء على فوائد استخدام إطار دقيق موحد مثل GSE إلى تشجيع التبني والتنفيذ على نطاق أوسع عبر البيئات التعليمية. ستساعدنا فرص التعاون مع المؤسسات الأخرى وأصحاب المصلحة في تعليم اللغة جميعا على الوصول إلى وجهتنا بسرعة وكفاءة أكبر. وأخيرا، هناك حاجة إلى إجراء بحوث حول تأثير GSE في تعليم اللغة لتحسين مناهجنا.

ونتيجة لذلك، نحن سعداء جدا بدمج GSE في برنامج إعداد المعلمين لدينا، حيث مهد الطريق لإحراز تقدم كبير. مع إدراكنا أنه لا يزال هناك رحلة كبيرة أمامنا ، فإننا نحتفل أيضا بالتقدم الذي أحرزناه حتى الآن ونشعر بالفضول بشأن الفرص المحتملة الأخرى التي تنتظرنا.

نبذة عن الكاتب

تم انتخاب الأستاذ الدكتوربيلجين إلماس، رئيس قسم اللغات الأجنبية في كلية التربية بجامعة تيد، سفيرا GSE بيرسون لتركيا. ويهدف Global Scale of English (GSE)، الذي طورته بيرسون للمساهمة في تعليم اللغة الإنجليزية ، إلى قياس مستوى الإنجليزية في مهارات القراءة والكتابة والتحدث والاستماع، ويوضح ما يجب أن يتعلمه المتعلمون في كل مهارة وفقا لمستواهم. GSE هو دليل لمطوري البرامج والمواد والقياس والمقيمين وكذلك الطلاب والمعلمين. تم تطوير GSE بمدخلات أكثر من 6000 أكاديمي ومعلم من أكثر من 50 دولة حول العالم ، وهو متاح الآن باللغات الفرنسية والإيطالية والإسبانية والألمانية بالإضافة إلى الإنجليزية.

اختارت بيرسون سفراء من دول مختلفة لدعم عملها في تقديم الغرض من GSE إلى جمهور عالمي. سيقوم السفراء بتوجيه المعلمين والطلاب ، وتبادل خبراتهم الخاصة في استخدام GSE. يدعم الأستاذ الدكتوربيلجين إلماس GSE لسنوات عديدة في تركيا وقد تم اختياره رسميا الآن كسفير GSE لتركيا.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • وقف المعلم في مقدمة الفصل يكتب على سبورة بيضاء تفاعلية

    مجموعة أدوات المعلم GSE: التخطيط لدرس قواعد التواصل

    By Sara Davila
    وقت القراءة: 4 دقائق

    تخطيط دروس القواعد باستخدام مجموعة أدوات المعلم GSE

    القواعد هي أحد المجالات الأساسية لتدريس اللغة. في كثير من الأحيان ، يشعر المعلمون الجدد بالتوتر بشأن تدريسها ، ولكن عاجلا أم آجلا ، سيتعين على جميع المعلمين الإنجليزية التعامل معها. سواء كنت تحب أو تكره تدريس القواعد لطلابك ، فإن تجعل التخطيط لدرس نحوي ناجح أسهل من أي وقت مضى.

    عندما يتعلق الأمر بالتخطيط لدرس يركز على القواعد ، هناك استراتيجيتان رئيسيتان للاختيار من بينها: نهج تواصلي أو نهج التركيز على الشكل. يستخدم النهج التواصلي بشكل أكثر شيوعا.

    لذلك ، دعنا نلقي نظرة على كيف يمكن لمجموعة أدوات المعلمGSE مساعدتك في التخطيط لدرس قواعد تواصلي فعال وجذاب لطلابك.

    تدريس قواعد التواصل

    عندما تخطط لدرس قواعد ، فأنت تريد التأكد من وجود سبب يدفع الطلاب إلى استخدام النقطة النحوية التي ستقوم بتدريسها. بهذه الطريقة ، سيكون طلابك أكثر تحفيزا لتعلم النموذج وممارسة استخدامه بشكل صحيح.

    يتطلب استخدام القواعد وتطبيقها بشكل عام إنتاج شيء ما. هذا هو السبب في أن القواعد ، كمهارة تمكينية ، غالبا ما تتماشى مع التحدث والكتابة ، والمهارات الإنتاجية. عندما تريد أن يستخدم طلابك أو ينتجون نموذجا نحويا معينا ، يمكنك البدء بالبحث عن المهارات المرتبطة في التحدث والكتابة.

    اختيار مهارة للتدريس

    تخيل أن لديك فصلا يتعلم على مستوى A2 (35-40 في النطاق GSE ). ستحتاج إلى مساعدتهم في العمل نحو A2 + / B1. لذلك ، من الجيد التخطيط للدروس حول المهارات التي تقع في نطاق GSE المستهدف لدفع تقدمهم.

    من أجل التخطيط لفصل محادثة نطاق A2 + ، يمكنك تصفية مجموعة أدوات المعلمGSE للبحث في نطاق التعلم المستهدف عن مهارات محددة لتدريسها:

  • جلس مدرس يحمل جهازا لوحيا لطالب صغير في فصل دراسي على طاولة

    تقنية التحدث: تدريس استراتيجيات الاتصال في القرن الحادي والعشرين

    By
    وقت القراءة: 4 دقائق

    عندما أنشأ ابني شركة استشارات عبر الإنترنت كوظيفة صيفية ، عرضت أن أصنع له بطاقات عمل. قال: "يا أبي ، بطاقات العمل هي القرن العشرين!"

    لقد كان تذكيرا محرجا بأن معايير الاتصال تتغير باستمرار ، وكذلك التقنيات التي نستخدمها. تشارك الأجيال الشابة معلومات الاتصال على تطبيقات الوسائط الاجتماعية لهواتفهم ، وليس باستخدام بطاقات العمل. كان هناك تحول مماثل هو الابتعاد عن بطاقات العمل التي تحتوي على أرقام فاكس. "ما هو الفاكس؟" قد يسأل ابني.

    تتمتع أجهزة الفاكس بعمر طويل بشكل مدهش - تم اختراع أول جهاز فاكس في عام 1843 - ولكن تم تقاعدها إلى حد كبير لأنه من الأسهل إرسال صور المستندات عبر مرفقات البريد الإلكتروني.

    يبدو أن التقنيات الحديثة ، مثل اختراع الرسائل النصية عام 1992 ، موجودة ، لكنها تستمر في التطور مع ابتكارات مثل الرموز التعبيرية ، وهو ابتكار عام 1998 يجمع اسمه بين الكلمات اليابانية e (الصورة) و moji (الشخصية).

    القاعدة 55/38/7 والقاعدة الثلاثة Cs

    تتحدى التقنيات المتغيرة معلمي اللغة الذين يكافحون لإعداد الطلاب بالتنسيقات والاستراتيجيات التي يحتاجونها ليكونوا فعالين في البيئات الأكاديمية والتجارية والاجتماعية. تبدأ هذه التحديات بأسئلة حول سبب وجود معايير معينة حول التواصل. تشكل هذه المعايير ثقافة التواصل.

    يعرف الفنان / الموسيقي بريان إينو الثقافة على أنها ما لا يتعين علينا القيام به. قد نضطر إلى المشي ، لكن ليس علينا الرقص. الرقص ، إذن ، هو الثقافة. التواصل مليء بالممارسات الثقافية التي لا نحتاج إلى القيام بها بشكل صارم ، ولكنها تجعل التواصل أكثر نجاحا. وتشمل هذه الممارسات القائمة على قاعدة 55/38/7 و Cs الثلاثة.

    غالبا ما يساء تفسير قاعدة 55/38/7 على أنها تتعلق بما يسمعه شخص ما عندما نتحدث. إنه يشير في الواقع إلى رؤى الأستاذ بجامعة كاليفورنيا ، الذي نظر في كيفية تأثير مواقفنا ومشاعرنا ومعتقداتنا على ثقتنا في ما يقوله شخص ما.

    يقترح محرابيان أن الكلمات تمثل سبعة بالمائة فقط من تأثير الرسالة. تشكل نبرة الصوت 38 في المائة ، وتمثل لغة الجسد - بما في ذلك تعابير الوجه - 55 في المائة الأخرى. نتيجة ذلك بالنسبة لطلابنا هي أنه في بعض الأحيان ليس مهما ما يقولونه بقدر ما يقولون به .

    هناك طريقة أخرى للنظر إلى هذا التواصل غير اللفظي وهي من حيث العناصر الثلاثة: السياق والمجموعات والتطابق.

    يتعلق السياق بالبيئة التي يحدث فيها الاتصال ، وأي علاقة موجودة بين المتحدثين ، والأدوار التي يقومون بها. تخيل كيف يتغير كل من هذه العوامل إذا قابلت جراحا في حفلة مقارنة بمقابلة نفس الجراح في غرفة العمليات حيث أنت على وشك فتح رأسك.

    المجموعات هي مجموعات من تعبيرات لغة الجسد التي تشكل معا رسالة. يختلف الابتسام أثناء المشي نحو شخص ما كثيرا عن الابتسام أثناء التراجع بعناية.

    يشير التطابق إلى كيفية تطابق لغة الجسد - أو عدم تطابقها - مع كلمات المتحدث. يقول الناس ، "بالطبع! هذا ممكن!" بينما يهز رؤوسم دون وعي من جانب إلى آخر ربما يكون أقل من صادق.

    كيف تترجم ثقافة ممارسات الاتصال إلى تقنيات جديدة؟ يجب أن تكون نصوص الهاتف المحمول ، تماما مثل رسائل التلغراف في القرن التاسع عشر قبلها ، دقيقة في نقل معناها.

    في الاجتماعات الافتراضية (على Teams و Google Hangouts ، على سبيل المثال) ، يحتاج الطلاب إلى فهم أن نبرة الصوت وتعبيرات الوجه ولغة الجسد قد تكون أكثر أهمية من الكلمات التي يشاركونها.

    الأدب كثابت واحد

    الأدب هو الشغل الشاغل الرئيسي الإضافي في الاجتماعات الافتراضية. ذات مرة ، استعدادا لكتاب مدرسي جديد ، شاركت في التماس الموضوعات التي تهم أساتذة الجامعات. لقد فوجئت بأن العديد من المعلمين حددوا الحاجة إلى تعليم الأدب. وأشار المعلمون إلى أن إيجاز وسائل التواصل الاجتماعي يعني أن الطلاب غالبا ما كانوا وقحين عن غير قصد في طلباتهم (البريد الإلكتروني النموذجي: "أين درجتي!"). علاوة على ذلك ، كانت هذه المفاجئة تنتقل إلى تفاعلاتهم الشخصية.

    يشمل الأدب الكياسة ، والتوافق مع الآخرين ، وكذلك الاحترام ، وإظهار الاحترام لأولئك الذين ربما أكسبوها من خلال العمر والتعليم والإنجاز. لكن الأدب يرتبط أيضا بالاستراتيجيات المتعلقة بالإقناع وكيفية الاستماع بنشاط ، والتفاعل مع المتحدثين الآخرين من خلال توضيح النقاط وتوضيحها وطرح مجموعة من أنواع الأسئلة.

    عبر الإنترنت أو شخصيا ، إذا لم يتمكن الطلاب من المقاطعة بأدب أو معرفة متى يكون من الأفضل الاستماع ، فإن كل ما يقولونه سيضيع في محكمة الرأي السيئ.

    هذا مهم بشكل خاص في التحضير للسياقات الأكاديمية والتجارية حيث يحتاج الطلاب إلى التفاعل في مجموعات ، مثل إعدادات الندوات واجتماعات العمل. ضمن هذه ، من الضروري أن يكون الطلاب قادرين على القيام بمجموعة متنوعة من الأدوار ، بما في ذلك القيادة وتدوين الملاحظات ولعب دور محامي الشيطان لتحدي ما تعتقده المجموعة.

    إشراك الطلاب في عمل المشروع

    يمكن أن يساعد لعب الأدوار في زيادة الوعي بهذه الاستراتيجيات بين الطلاب ، ولكن لا يكفي مجرد تولي مجموعة متنوعة من الأدوار الموجودة في التبادلات الأكاديمية والتجارية المشتركة. يحتاج الطلاب إلى أن يكونوا قادرين على التفكير بعد كل جلسة لعب الأدوار واستنتاج الاستراتيجيات الناجحة.

    يمكن أن تساعد المشاريع القائمة على التكنولوجيا الطلاب أيضا على الانخراط في مجموعة من استراتيجيات الاتصال. على سبيل المثال ، تحتضن سلسلة بيرسون ، StartUp، التكنولوجيا في كل وحدة عن طريق رش رسائل نصية مختلفة ومهام بحثية على شبكة الإنترنت. هناك أيضا مشاريع وسائط متعددة حيث يستخدم الطلاب هواتفهم لجمع الصور أو الفيديو ومشاركة النتائج في العروض التقديمية التي تطور تفكيرهم النقدي.

    على سبيل المثال:

    اصنع الفيديو الخاص بك

    الخطوة 1 اختر مطعما أو وجبة مفضلة.

    الخطوة 2 اصنع مقطع فيديو مدته 30 ثانية. تحدث عن الوجبة. صف ما تأكله وتشربه. اشرح سبب إعجابك به.

    الخطوة 3 شارك الفيديو الخاص بك. أجب عن الأسئلة واحصل على تعليقات.

    يعزز هذا المشروع البسيط دون وعي مفردات الوحدة وقواعدها. كما يسمح للطلاب بتخصيص المشروع بناء على الأشياء التي يحتاجون إلى التحدث عنها في الحياة اليومية - أطعمتهم المحلية في هذه الحالة. هذا يعني أن عرض كل طالب فريد من نوعه. على عكس مهام المقالات ، يميل الطلاب إلى العمل الجاد لصياغة عدة إصدارات حتى يشعروا بالرضا لأنهم يعرفون أن الطلاب الآخرين سيشاهدون عملهم وأنه سيتم طرح أسئلة لا يمكنهم الإجابة عليها إلا منهم.

    كل هذا يجبر الطلاب على التفكير في استراتيجيات التحدث ، بالإضافة إلى استراتيجيات تعبيرات الوجه ولغة الجسد المناسبة. وبالمثل ، يتعين عليهم استخدام استراتيجيات الاستماع النشط عند الاستماع إلى العروض التقديمية للآخرين أثناء طرح الأسئلة. مع استمرار تطور التكنولوجيا ، يحتاج المعلمون إلى دمج تطبيقات جديدة في تدريسم حتى يتعلم الطلاب كيفية التواصل مع الأدوات المتاحة لديهم.

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By
    وقت القراءة: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that don’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.