ما يمكن توقعه في يوم اختبار PTE

ɫèAV Languages
مراهق يدرس مع الكتب المفتوحة على سريره

وقت القراءة: 6.5 دقائق

يمكن أن يكون الشروع في رحلة أخذ ɫèAV Test of English (PTE) تجربة محطمة للأعصاب ، خاصة إذا كانت لحظة محورية في رحلة الدراسة بالخارج أو خطوة نحو مهنة وحتى الإقامة الدائمة في بلد يتحدث الإنجليزية. تم تصميم هذا المنشور الشامل لإرشادك خلال العملية بأكملها ، من اللحظة التي تقرر فيها إجراء اختبار PTE إلى اليوم الذي تجلس فيه بالفعل ، مما يضمن تجربة خالية من القلق والنسيم من البداية إلى النهاية.

من خلال الإرشادات التفصيلية الخاصة بنا ، يمكنك التعامل مع الاختبار بثقة وشعور بالاستعداد وعقل هادئ. سنغطي كل ما تحتاج إلى معرفته ، من ما يجب إحضاره ، وأين تترك متعلقاتك وما يمكن توقعه. لذلك عندما يصل يوم الاختبار ، يمكنك التركيز على اجتياز اختبار الإنجليزية الخاص بك وعدم القلق بشأن الأشياء الصغيرة.

ما يمكن توقعه في يوم اختبار PTE
Play
الخصوصية وملفات تعريف الارتباط (الكوكيز)

من خلال المشاهدة، فإنك توافق على أن تشارك بيرسون بيانات مشاهدتك لأغراض التسويق والتحليل لمدة عام، ويمكن إلغاء هذا الاتفاق عن طريق حذف ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك.

اعداد يبدأ في المنزل

قبل مغادرة منزلك المريح ، من الضروري التأكد من أن لديك كل شيء بالترتيب. يتضمن ذلك التحقق من أن الاسم الموجود في طلبك يتطابق تماما مع الاسم الموجود على جواز سفرك الساري - بدون ألقاب أو اختصارات.

تحقق مرة أخرى من تاريخ ووقت ومكان الاختبار. لتجنب أي اندفاع في اللحظة الأخيرة ، خطط للوصول قبل 30 دقيقة على الأقل من موعد الاختبار المحدد. تذكر أن كل ما تحتاجه هو جواز سفر ساري المفعول ، ورسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني ، وعقلية إيجابية للتعامل مع الاختبار المقبل.

الوصول إلى مركز الاختبار

الوصول مبكرا لا يتعلق فقط بالالتزام بالمواعيد. إنه يحدد نغمة تجربة إجراء الاختبار الهادئة والمركزة. يتيح لك الوقت لأخذ بعض الأنفاس العميقة ، وجمع أفكارك ، والاستعداد عقليا للتحدي المقبل.

تم تصميم PTE بدقة للنظر في كل التفاصيل ، مما يسمح لمهاراتك في إتقان اللغة الإنجليزية بالتألق دون عناء ، دون تشتيت الانتباه عن المخاوف اللوجستية.

تدابير أمنية

تتضمن الخطوة الأولى في مركز الاختبار تأكيد هويتك بجواز سفر ساري المفعول. يتبع ذلك مسح سريع وآمن لراحة اليد ، مما يضمن سلامة عملية الاختبار وأنه يمكنك أنت فقط إجراء الاختبار بنفسك.

إذا كنت تعاني من إصابة في اليد أو حالة تمنع فحص الوريد النخيلي ، فمن المستحسن الاتصال بخدمة العملاء مسبقا لإجراء ترتيبات بديلة ، لذلك لا توجد مفاجآت في يوم الاختبار.

تأمين الأغراض الشخصية

يجب تخزين الساعات والمحافظ والهواتف والأجهزة الذكية الأخرى بشكل آمن في خزائن خارج غرفة الاختبار. يضمن هذا الاحتياط بيئة اختبار آمنة وخالية من الإلهاء ، مما يسمح لك بالتركيز فقط على أسئلة الاختبار دون القلق بشأن سلامة متعلقاتك.

فحوصات ما قبل الاختبار

قبل دخول غرفة الاختبار ، هناك فحص للتأكد من أنك لا تحمل أي مواد محظورة. سيطلب المسؤولون رؤيتك لا تخفي أي شيء. قد يطلبون رؤية جيوبك من الداخل أو أعلى أكمامك ، على سبيل المثال ، يطلبون منك أن تربت على نفسك لإظهار أنك لا تخفي أي شيء.

لا توجد فحوصات أمنية لدينا ، لذا كن مطمئنا إلى أن المسؤولين سيعاملونك باحترام وكرامة. إذا كنت ترتدي نظارات ، فحصها أيضا (أيضا بدون اتصال جسدي).

داخل غرفة الاختبار

بمجرد دخولك إلى غرفة الاختبار ، ستجد كشكا مريحا مجهزا بكل ما تحتاجه - جهاز كمبيوتر ولوحة مفاتيح وسماعة رأس صوتية وكتيب قابل للمسح مع قلمين. تم تصميم تصميم الغرفة لتقليل الانحرافات.

لا تقلق بشأن الآخرين من حولك الذين يتحدثون. الميكروفونات ذكية ولا تلتقط صوتك إلا أثناء قسم التحدث ، مما يضمن أن تكون ردودك واضحة ودون إزعاج.

إجراء الاختبار

يغطي اختبار PTE أربعة أقسام: القراءة والكتابة والاستماع والتحدث. تم تصميم كل قسم بعناية لتقييم قيادتك للغة الإنجليزية في سياقات متنوعة.

يقوم قسم القراءة بتقييم قدرتك على فهم المعلومات المكتوبة ، بينما يختبر قسم الكتابة مهاراتك في تأليف نص متماسك ومنظم.

يقيس قسم الاستماع قدرتك على تفسير وتحليل الرسائل المنطوقة ، ويقيس قسم التحدث كفاءتك في التواصل اللفظي. توفر هذه الأقسام معا تقييما شاملا لقدراتك اللغوية الإنجليزية في كل من البيئات الأكاديمية والواقعية.

حضور مراقب ودود

أنت لست وحدك في هذه الرحلة. يوجد مراقب ودود لمساعدتك إذا لزم الأمر. لا تتردد في رفع يدك إذا وجدت نفسك عالقا أو تحتاج إلى مساعدة. يضمن المراقب أن كل شيء يسير بسلاسة ، ويحافظ على بيئة اختبار خالية من الإجهاد ، وهو موجود للإجابة على أي أسئلة إجرائية قد تكون لديكم.

إنهم الأبطال المجهولون في عملية الاختبار ، ويشرفون بيقظة على الغرفة بعين حريصة على ضمان العدالة والنظام ، كل ذلك مع توفير حضور مطمئن يمكن أن يريح أعصاب حتى أكثر المتقدمين للاختبار قلقا.

الخروج من غرفة الاختبار

عند الانتهاء من الاختبار ، يشير رفع اليد البسيط إلى نهاية جلسة الاختبار. سيساعدك مراقب الاختبار في الخروج من غرفة الاختبار. يمكنك مغادرة مركز الاختبار بشعور من الإنجاز ، مع العلم أنك بذلت قصارى جهدك.

ماذا سيحدث بعد ذلك؟

بعد اكتمال الاختبار، سيتم إرشادك من قبل المراقب للخروج من غرفة الاختبار. ستنتقل بعد ذلك إلى منطقة الخزانة لاسترداد متعلقاتك الشخصية. من المهم التأكد من أن لديك جميع العناصر الخاصة بك قبل مغادرة مركز الاختبار. بمجرد جمع كل شيء ، يمكنك مغادرة المبنى.

انعكاسات ما بعد الاختبار

عند الخروج من مركز الاختبار ، قد تواجه مزيجا من الراحة والترقب. أصبح وزن امتحان PTE الآن ذكرى ، ويمكن أن يكون الشعور الفوري بالحرية مبهجا ومرهقا للأعصاب. من الطبيعي التفكير في الأسئلة وأدائك. قد تجد نفسك تعيد لحظات معينة أو تتساءل عما إذا كان بإمكانك التعبير عن أفكارك بشكل أكثر وضوحا في قسم التحدث أو إذا اكتشفت جميع الفروق الدقيقة في قسم الاستماع.

حاول الاسترخاء وتجنب تحليل ما بعد الاختبار ، لأنه لن يغير النتيجة. بدلا من ذلك ، ركز على الجهد الذي بذلته وامنح نفسك الفضل في إكمال الاختبار. إنها لحظة جيدة لأخذ نفس عميق وتقدير أنك اتخذت خطوة مهمة إلى الأمام في رحلتك الأكاديمية أو المهنية. الآن ، يبدأ انتظار النتائج ، ولكن تذكر أن فترة الترقب هذه هي أيضا وقت للاسترخاء وعلاج نفسك بعد العمل الشاق والإعداد الذي كرسته لهذا التحدي.

في انتظار النتائج

عادة ما تتوفر نتائج اختبار PTE في غضون 48 ساعة ، مما يسمح لك بالعودة إلى روتينك بأقل قدر من التأخير. ستتلقى إشعارا بالبريد الإلكتروني بمجرد أن تصبح النتائج جاهزة للعرض. قم بتسجيل الدخول إلى حساب PTE الخاص بك للوصول إلى تقرير درجات الاختبار الخاص بك. سيوضح التقرير بالتفصيل درجاتك لكل قسم ، إلى جانب النتيجة الإجمالية.

ماذا تفعل إذا كانت لديك مخاوف

إذا كانت لديك أي مخاوف بشأن عملية الاختبار أو نتائجك ، فتواصل مع . يمكنهم تقديم التوجيه ومعالجة أي مشكلات قد تكون لديكم.

التخطيط لخطواتك التالية

مع نتائجك في متناول اليد ، يمكنك متابعة طلبات الدراسة بالخارج للمؤسسات التعليمية أو عمليات التأشيرة أو طلبات العمل التي تتطلب إثباتا الإنجليزية إجادة اللغة. إذا كانت درجاتك لا تفي بالمتطلبات ، فيمكنك دائما إعداد الاختبار وإعادته.

تذكر أن تحتفل بإكمال اختبار PTE الخاص بك ، بغض النظر عن النتيجة. إنه معلم مهم في رحلتك الإنجليزية لتعلم اللغة.

الأسئلة الشائعة

س: متى يجب أن أصل إلى مركز الاختبار مبكرا؟ ج: يوصى بالوصول قبل 30 دقيقة على الأقل من وقت الاختبار المحدد لإكمال إجراءات الاختبار المسبق اللازمة.

س: ما نوع الهوية المقبولة؟ ج: جواز السفر ساري المفعول هو الشكل الوحيد المقبول لتحديد الهوية المقبول في مراكز اختبار PTE .

س: هل يمكنني إحضار القرطاسية الخاصة بي؟ ج: لا، سيوفر لك مركز الاختبار كتيبا وأقلاما قابلة للمسح لتدوين الملاحظات والكتابة عليها أثناء الاختبار.

س: ماذا يحدث إذا وصلت متأخرا إلى مركز الاختبار؟ ج: قد يؤدي الوصول المتأخر إلى عدم السماح لك بإجراء الاختبار ، وقد تحتاج إلى إعادة جدولة اختباراتك لوقت آخر.

س: ماذا أفعل إذا كنت بحاجة إلى مساعدة أثناء الاختبار؟ ج: إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في أي وقت أثناء الاختبار، ارفع يدك، وسيساعدك أحد المراقبين.

س: هل يمكنني أخذ قسط من الراحة أثناء الاختبار؟ ج: لا توجد فترات راحة مجدولة أثناء اختبار PTE . إذا كانت هناك حاجة إلى استراحة غير مجدولة ، يجب عليك رفع يدك وسؤال المراقب. ومع ذلك ، فإن ساعة الاختبار لن تتوقف.

س: هل هناك حد لعدد المرات التي يمكنني فيها تجربة اختبار PTE ؟ ج: يمكنك إجراء اختبار PTE عدة مرات بقدر ما تشعر أنه ضروري لتحقيق النتيجة المطلوبة. ومع ذلك ، يجب عليك الانتظار لتلقي درجاتك من محاولة واحدة قبل جدولة المحاولة التالية.

س: ماذا يحدث إذا قمت بالإلغاء قبل الاختبار؟ ج: إذا اخترت عدم حضور اختبار PTE بعد حجز الاختبار عبر الإنترنت ، فستسترد أموالك في غضون 14 يوما من وقت الاختبار المحدد. المتقدمون الذين لم يخضعوا للامتحان بعد في غضون 15 يوما تقويميا سيحصلون على استرداد 50٪ عند دفع رسوم الاختبار. ومع ذلك ، فإن إلغاء الاختبار المقرر لن يؤدي إلى استرداد الأموال.

لماذا تختار PTE؟

يعتبر PTE أداة أساسية لمعالجة التأشيرات للحكومات في جميع أنحاء العالم. بفضل منهجية الاختبار الصارمة والدقيقة ، فهي معروفة بمعاييرها العالية ونتائجها الموثوقة.

تقبل دول مثل New Zealand و UK درجات PTE لتأشيرات العمل ، معترفة بمصداقية الاختبار في تقييم الكفاءة اللغوية الإنجليزية .

إذا كانت لديك أي أسئلة أخرى أو ترغب في معرفة المزيد ، فتأكد من مراجعة الرابط أدناه. يمكنك أيضا مشاهدة فيديو "".

المزيد من المدونات من بيرسون

  • وقف المعلم في مقدمة الفصل يكتب على سبورة بيضاء تفاعلية

    مجموعة أدوات المعلم GSE: التخطيط لدرس قواعد التواصل

    By Sara Davila
    وقت القراءة: 4 دقائق

    تخطيط دروس القواعد باستخدام مجموعة أدوات المعلم GSE

    القواعد هي أحد المجالات الأساسية لتدريس اللغة. في كثير من الأحيان ، يشعر المعلمون الجدد بالتوتر بشأن تدريسها ، ولكن عاجلا أم آجلا ، سيتعين على جميع المعلمين الإنجليزية التعامل معها. سواء كنت تحب أو تكره تدريس القواعد لطلابك ، فإن تجعل التخطيط لدرس نحوي ناجح أسهل من أي وقت مضى.

    عندما يتعلق الأمر بالتخطيط لدرس يركز على القواعد ، هناك استراتيجيتان رئيسيتان للاختيار من بينها: نهج تواصلي أو نهج التركيز على الشكل. يستخدم النهج التواصلي بشكل أكثر شيوعا.

    لذلك ، دعنا نلقي نظرة على كيف يمكن لمجموعة أدوات المعلمGSE مساعدتك في التخطيط لدرس قواعد تواصلي فعال وجذاب لطلابك.

    تدريس قواعد التواصل

    عندما تخطط لدرس قواعد ، فأنت تريد التأكد من وجود سبب يدفع الطلاب إلى استخدام النقطة النحوية التي ستقوم بتدريسها. بهذه الطريقة ، سيكون طلابك أكثر تحفيزا لتعلم النموذج وممارسة استخدامه بشكل صحيح.

    يتطلب استخدام القواعد وتطبيقها بشكل عام إنتاج شيء ما. هذا هو السبب في أن القواعد ، كمهارة تمكينية ، غالبا ما تتماشى مع التحدث والكتابة ، والمهارات الإنتاجية. عندما تريد أن يستخدم طلابك أو ينتجون نموذجا نحويا معينا ، يمكنك البدء بالبحث عن المهارات المرتبطة في التحدث والكتابة.

    اختيار مهارة للتدريس

    تخيل أن لديك فصلا يتعلم على مستوى A2 (35-40 في النطاق GSE ). ستحتاج إلى مساعدتهم في العمل نحو A2 + / B1. لذلك ، من الجيد التخطيط للدروس حول المهارات التي تقع في نطاق GSE المستهدف لدفع تقدمهم.

    من أجل التخطيط لفصل محادثة نطاق A2 + ، يمكنك تصفية مجموعة أدوات المعلمGSE للبحث في نطاق التعلم المستهدف عن مهارات محددة لتدريسها:

  • جلس مدرس يحمل جهازا لوحيا لطالب صغير في فصل دراسي على طاولة

    تقنية التحدث: تدريس استراتيجيات الاتصال في القرن الحادي والعشرين

    By
    وقت القراءة: 4 دقائق

    عندما أنشأ ابني شركة استشارات عبر الإنترنت كوظيفة صيفية ، عرضت أن أصنع له بطاقات عمل. قال: "يا أبي ، بطاقات العمل هي القرن العشرين!"

    لقد كان تذكيرا محرجا بأن معايير الاتصال تتغير باستمرار ، وكذلك التقنيات التي نستخدمها. تشارك الأجيال الشابة معلومات الاتصال على تطبيقات الوسائط الاجتماعية لهواتفهم ، وليس باستخدام بطاقات العمل. كان هناك تحول مماثل هو الابتعاد عن بطاقات العمل التي تحتوي على أرقام فاكس. "ما هو الفاكس؟" قد يسأل ابني.

    تتمتع أجهزة الفاكس بعمر طويل بشكل مدهش - تم اختراع أول جهاز فاكس في عام 1843 - ولكن تم تقاعدها إلى حد كبير لأنه من الأسهل إرسال صور المستندات عبر مرفقات البريد الإلكتروني.

    يبدو أن التقنيات الحديثة ، مثل اختراع الرسائل النصية عام 1992 ، موجودة ، لكنها تستمر في التطور مع ابتكارات مثل الرموز التعبيرية ، وهو ابتكار عام 1998 يجمع اسمه بين الكلمات اليابانية e (الصورة) و moji (الشخصية).

    القاعدة 55/38/7 والقاعدة الثلاثة Cs

    تتحدى التقنيات المتغيرة معلمي اللغة الذين يكافحون لإعداد الطلاب بالتنسيقات والاستراتيجيات التي يحتاجونها ليكونوا فعالين في البيئات الأكاديمية والتجارية والاجتماعية. تبدأ هذه التحديات بأسئلة حول سبب وجود معايير معينة حول التواصل. تشكل هذه المعايير ثقافة التواصل.

    يعرف الفنان / الموسيقي بريان إينو الثقافة على أنها ما لا يتعين علينا القيام به. قد نضطر إلى المشي ، لكن ليس علينا الرقص. الرقص ، إذن ، هو الثقافة. التواصل مليء بالممارسات الثقافية التي لا نحتاج إلى القيام بها بشكل صارم ، ولكنها تجعل التواصل أكثر نجاحا. وتشمل هذه الممارسات القائمة على قاعدة 55/38/7 و Cs الثلاثة.

    غالبا ما يساء تفسير قاعدة 55/38/7 على أنها تتعلق بما يسمعه شخص ما عندما نتحدث. إنه يشير في الواقع إلى رؤى الأستاذ بجامعة كاليفورنيا ، الذي نظر في كيفية تأثير مواقفنا ومشاعرنا ومعتقداتنا على ثقتنا في ما يقوله شخص ما.

    يقترح محرابيان أن الكلمات تمثل سبعة بالمائة فقط من تأثير الرسالة. تشكل نبرة الصوت 38 في المائة ، وتمثل لغة الجسد - بما في ذلك تعابير الوجه - 55 في المائة الأخرى. نتيجة ذلك بالنسبة لطلابنا هي أنه في بعض الأحيان ليس مهما ما يقولونه بقدر ما يقولون به .

    هناك طريقة أخرى للنظر إلى هذا التواصل غير اللفظي وهي من حيث العناصر الثلاثة: السياق والمجموعات والتطابق.

    يتعلق السياق بالبيئة التي يحدث فيها الاتصال ، وأي علاقة موجودة بين المتحدثين ، والأدوار التي يقومون بها. تخيل كيف يتغير كل من هذه العوامل إذا قابلت جراحا في حفلة مقارنة بمقابلة نفس الجراح في غرفة العمليات حيث أنت على وشك فتح رأسك.

    المجموعات هي مجموعات من تعبيرات لغة الجسد التي تشكل معا رسالة. يختلف الابتسام أثناء المشي نحو شخص ما كثيرا عن الابتسام أثناء التراجع بعناية.

    يشير التطابق إلى كيفية تطابق لغة الجسد - أو عدم تطابقها - مع كلمات المتحدث. يقول الناس ، "بالطبع! هذا ممكن!" بينما يهز رؤوسم دون وعي من جانب إلى آخر ربما يكون أقل من صادق.

    كيف تترجم ثقافة ممارسات الاتصال إلى تقنيات جديدة؟ يجب أن تكون نصوص الهاتف المحمول ، تماما مثل رسائل التلغراف في القرن التاسع عشر قبلها ، دقيقة في نقل معناها.

    في الاجتماعات الافتراضية (على Teams و Google Hangouts ، على سبيل المثال) ، يحتاج الطلاب إلى فهم أن نبرة الصوت وتعبيرات الوجه ولغة الجسد قد تكون أكثر أهمية من الكلمات التي يشاركونها.

    الأدب كثابت واحد

    الأدب هو الشغل الشاغل الرئيسي الإضافي في الاجتماعات الافتراضية. ذات مرة ، استعدادا لكتاب مدرسي جديد ، شاركت في التماس الموضوعات التي تهم أساتذة الجامعات. لقد فوجئت بأن العديد من المعلمين حددوا الحاجة إلى تعليم الأدب. وأشار المعلمون إلى أن إيجاز وسائل التواصل الاجتماعي يعني أن الطلاب غالبا ما كانوا وقحين عن غير قصد في طلباتهم (البريد الإلكتروني النموذجي: "أين درجتي!"). علاوة على ذلك ، كانت هذه المفاجئة تنتقل إلى تفاعلاتهم الشخصية.

    يشمل الأدب الكياسة ، والتوافق مع الآخرين ، وكذلك الاحترام ، وإظهار الاحترام لأولئك الذين ربما أكسبوها من خلال العمر والتعليم والإنجاز. لكن الأدب يرتبط أيضا بالاستراتيجيات المتعلقة بالإقناع وكيفية الاستماع بنشاط ، والتفاعل مع المتحدثين الآخرين من خلال توضيح النقاط وتوضيحها وطرح مجموعة من أنواع الأسئلة.

    عبر الإنترنت أو شخصيا ، إذا لم يتمكن الطلاب من المقاطعة بأدب أو معرفة متى يكون من الأفضل الاستماع ، فإن كل ما يقولونه سيضيع في محكمة الرأي السيئ.

    هذا مهم بشكل خاص في التحضير للسياقات الأكاديمية والتجارية حيث يحتاج الطلاب إلى التفاعل في مجموعات ، مثل إعدادات الندوات واجتماعات العمل. ضمن هذه ، من الضروري أن يكون الطلاب قادرين على القيام بمجموعة متنوعة من الأدوار ، بما في ذلك القيادة وتدوين الملاحظات ولعب دور محامي الشيطان لتحدي ما تعتقده المجموعة.

    إشراك الطلاب في عمل المشروع

    يمكن أن يساعد لعب الأدوار في زيادة الوعي بهذه الاستراتيجيات بين الطلاب ، ولكن لا يكفي مجرد تولي مجموعة متنوعة من الأدوار الموجودة في التبادلات الأكاديمية والتجارية المشتركة. يحتاج الطلاب إلى أن يكونوا قادرين على التفكير بعد كل جلسة لعب الأدوار واستنتاج الاستراتيجيات الناجحة.

    يمكن أن تساعد المشاريع القائمة على التكنولوجيا الطلاب أيضا على الانخراط في مجموعة من استراتيجيات الاتصال. على سبيل المثال ، تحتضن سلسلة بيرسون ، StartUp، التكنولوجيا في كل وحدة عن طريق رش رسائل نصية مختلفة ومهام بحثية على شبكة الإنترنت. هناك أيضا مشاريع وسائط متعددة حيث يستخدم الطلاب هواتفهم لجمع الصور أو الفيديو ومشاركة النتائج في العروض التقديمية التي تطور تفكيرهم النقدي.

    على سبيل المثال:

    اصنع الفيديو الخاص بك

    الخطوة 1 اختر مطعما أو وجبة مفضلة.

    الخطوة 2 اصنع مقطع فيديو مدته 30 ثانية. تحدث عن الوجبة. صف ما تأكله وتشربه. اشرح سبب إعجابك به.

    الخطوة 3 شارك الفيديو الخاص بك. أجب عن الأسئلة واحصل على تعليقات.

    يعزز هذا المشروع البسيط دون وعي مفردات الوحدة وقواعدها. كما يسمح للطلاب بتخصيص المشروع بناء على الأشياء التي يحتاجون إلى التحدث عنها في الحياة اليومية - أطعمتهم المحلية في هذه الحالة. هذا يعني أن عرض كل طالب فريد من نوعه. على عكس مهام المقالات ، يميل الطلاب إلى العمل الجاد لصياغة عدة إصدارات حتى يشعروا بالرضا لأنهم يعرفون أن الطلاب الآخرين سيشاهدون عملهم وأنه سيتم طرح أسئلة لا يمكنهم الإجابة عليها إلا منهم.

    كل هذا يجبر الطلاب على التفكير في استراتيجيات التحدث ، بالإضافة إلى استراتيجيات تعبيرات الوجه ولغة الجسد المناسبة. وبالمثل ، يتعين عليهم استخدام استراتيجيات الاستماع النشط عند الاستماع إلى العروض التقديمية للآخرين أثناء طرح الأسئلة. مع استمرار تطور التكنولوجيا ، يحتاج المعلمون إلى دمج تطبيقات جديدة في تدريسم حتى يتعلم الطلاب كيفية التواصل مع الأدوات المتاحة لديهم.

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By
    وقت القراءة: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that don’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.