Improve student vocabulary and memory with these classroom activities

Vaughan Jones
Vaughan Jones
Students working together laughing with a laptop in front of them

Reading time: 6.5 minutes

Vaughan Jones has more than 30 years of experience as an EFL Teacher, Trainer and Author. He’s lived and worked in France, Japan and Spain, and has worked to produce a number of coursebooks, including Focus, an English language learning series for upper-secondary students.

In this post he explores some tips and techniques for language teachers to help students improve their ability to remember vocabulary.

Teaching english vocabulary in 5 easy steps
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Focus on vocabulary and memory

All learning is remembering, said Plato… or was it Socrates? Anyway, I'm sure all of us agree that memory plays a central role in learning a foreign language and in particular, learning new words. The first two thousand are easy. As research tells us, approximately 80% of almost any text in English is made up of the 2,000 most frequent words.

Students meet these words repeatedly whatever they read or listen to, and whether they like it or not. And presumably they like it. Why? Because we know that repeated exposure is vital for long-term memorization, it effectively means that the first 2,000 words come 'for free'.

But what about the next thousand and the thousand after that? Researchers suggest that a student probably needs to know about 5,000 English words to pass the Cambridge First Certificate Exam and maybe upwards of 10,000 to be considered genuinely C2 level on the CEFR scale. For reference, an educated speaker of English as a first language will probably have a passive vocabulary of around 20,000 words.

What can we do to help our language students learn the thousands of less frequent words in the English language? It's not easy, that's for sure. There is no magic bullet. But here are some thoughts based on my own experience of many years in the classroom.

Focus on the most useful words

Sounds obvious, doesn't it? But time is always limited, so make sure that the words you are asking your learners to learn are the most useful, which probably means the most frequent for their particular stage in the learning process.

Usually your coursebook will do this for you. Vocabulary selection in the different levels of Focus is informed by the frequency criteria of the Global Scale of English. So in level 1 you might teach 'silly' (A1) but you wouldn't teach 'preposterous' (C1).

Focus on memorable first encounters

You never get a second chance to make a first impression. This is as true for words as it is for people. Encountering words for the first time in richly evocative, personalized, meaningful or unexpected contexts can help the memorization process. The more neurological stimulation, the better.

Focus on teaching effective word-learning strategies

This should be an ongoing 'learner training' aspect of your language teaching. Firstly, encourage students to expose themselves to as much English as possible outside the classroom: music lyrics, tweets, blog posts, vlogs, video clips, extensive reading and listening (including podcasts and spoken word), and watching films and TV series with English subtitles. These are just a few obvious sources.

Secondly, train language students on how to discover meanings and recognize correct usage: guessing from context, using dictionaries effectively or learning basic meanings of high-frequency affixes.

Finally, teach your students different ways of recording vocabulary. Encourage them to create paper or digital flashcards, introduce them to mnemonic systems such as the keyword method or simply explore more creative ways of noting words down.

Focus on systematic recycling

As you can't guarantee that words outside the top 2,000 will automatically reoccur at conveniently spaced intervals, it's your job to engineer systematic re-encounters with the new words you teach. A coursebook like Focus incorporates frequent recycling of target vocabulary, but it's never enough.

Also, what about all that vocabulary you taught when, for whatever reason, the lesson took a different direction and you went 'off-script' and started scribbling words on the board that weren't even in the coursebook?

My own very low-tech solution to capturing all those words is to institute a class scribe. Students take turns being the class scribe. They are given a blank sheet of paper at the beginning of the lesson and their role is simply to record any new language. This 'data', along with the target vocabulary in my coursebook, becomes my learning corpus. Having a class scribe:

  • provides a unique record of each lesson
  • helps improve classroom dynamics
  • can reveal learning styles and difficulties

Five vocabulary activities to focus on students' vocabulary and memory

So now I know which words I've taught, I can make sure that I recycle them at regular intervals. How do I do that? By equipping myself with a repertoire of tried-and-trusted 5 to 10-minute activities that can be used as lead-ins, warmers or fillers. Activities that require very little or no preparation and can be adapted to cover a wide variety of different lexical areas. Here are my favorite five.

1. Board bingo

Write down 12 to 15 words you want to revise on the board. Ask the students to choose five of the words and write them down. When they've done that, tell the students that you're going to read out dictionary definitions of the words in random order and that they should cross out their words if they think they hear the definition. When they've crossed out all five words, they shout Bingo.Make sure you keep a record of the word definitions you call out so that you can check the students' answers.

2. Odd one out

An old favorite. Think of the English vocabulary, pronunciation or grammar point you want to revise. Write five words on the board and ask students which one is the odd one out. The students then explain why. This usually relates to the meaning of the word, so in the following example, the odd one out is dog.

pink/red/dog/blue/yellow

However, you could have any criteria you like, say, the number of syllables. In that case, the odd one out would be yellow. In fact, the more unexpected the criteria, the better. The important thing is that they're looking at and thinking about the words you want them to revise.

3. Category dictation

Choose the language you want to review and devise a way of categorizing it into preferably two categories. Write the category headings on the board and ask the students to copy them. Then dictate the words (10-12 maximum) slowly and clearly, and ask the students to write them down in the correct category. For example, say you want to revise jobs, your categories might be jobs you do inside and jobs you do outside.

Then, dictate the words, eg a farmer, an archaeologist, a surgeon, an au pair, a vet, etc. The students write down the words in the correct category. When you've dictated the words, ask students to compare their lists.

4. Scrabble

Choose a lexical set you want to revise. Students work in pairs. They'll need a piece of paper, preferably graph paper with squares on.

Choose a topic, for exampleschool subjects. Student A writes 'Across' words and Student D writes 'Down' words. It's a good idea to provide the first word across and make sure that it's a long one.

Student D then adds another school subject down the paper from top to bottom. This word must intersect with the school subject written across the page.

Student A then writes another school subject that intersects with the school subject Student D has written down. Students continue taking turns to write in their own words.

Students build up words like on a Scrabble board until they can't think of any more school subjects. (You could make it into a game by saying that the last person to write a school subject is a winner.) Note that students must leave one square between each word – this is why it's better and clearer to use squared paper.

5. Random letters

This activity is good for revising any type of vocabulary. Ask the students to call out any seven letters from the alphabet. Write the letters scattered on the board. Then ask the students in pairs to think of a word beginning with each letter on the board. The most obvious criteria is to revise words from a specific lexical set that you have taught recently, egjobs, clothes, food, animals, etc.

Alternatively, you could simply ask them for words they've noted down in lessons over the past two weeks. Another possibility would be to find the most interesting words they can from the Student Book unit that you've just finished. If the lexical set you want them to revise is particularly rich, you could ask the students to think of as many words for each letter as they can in, say, three minutes: make it into a contest to find the most words.

It's always worth spending time thinking about how you can help your students to learn words more efficiently and more effectively. Way back in the 1970s, the linguist David Wilkins summed up the importance of vocabulary learning thus: 'Without grammar, very little can be conveyed, without vocabulary, nothing can be conveyed.'

You'll find lots more vocabulary-focused activities in Focus, a best-selling English learning series for upper-secondary students. It includes a unique vocabulary-building program and the 3Ms methodology.

It includes BBC video content for motivating and engaging English lessons and more thorough Use of English preparation. Focusoffers everything teachers and students need to achieve success in their language goals and exams.

Bibliography

  • Bilbrough, N. (2011) Memory Activities for Language Learning. Cambridge University Press
  • Cook, G. (2000) Language Play, Language Learning. Oxford: Oxford University Press
  • Thornbury, S (2002) How to Teach Vocabulary. ɫèAV
  • Webb, S. & Nation, P. (2017) How Vocabulary is Learned. Oxford University Press

More blogs from ɫèAV

  • two business people sat together in a meeting both looking at a laptop

    Enhancing workplace communication: The new role of language assessments in business success

    By Andrew Khan
    Reading time: 4 minutes

    The integration of AI tools into workplaces around the world is starting to change the way people communicate professionally. that the use of AI to help draft documents and emails is driven not only by convenience and efficiency but also by a desire to be clear and precise in language.

    While potentially useful, tools to translate, generate, or ‘correct’ written text won’t help with the effectiveness of the verbal communication that powers business relationships.

  • A teacher holding a tablet to a young student in a classroom sat at a table

    Talking technology: Teaching 21st century communication strategies

    By
    Reading time: 4 minutes

    When my son created a web consulting business as a summer job, I offered to have business cards made for him. “Oh Dad,” he said, “Business cards are so 20th century!”

    It was an embarrassing reminder that communication norms are constantly changing, as are the technologies we use. Younger generations share contact information on their phones’ social media apps, not with business cards. A similar shift has been the move away from business cards featuring fax numbers. “What’s a fax?” my son might ask.

    Fax machines have had a surprisingly long life–the first fax machine was invented in 1843–but they have been largely retired because it’s easier to send images of documents via email attachments.

    More recent technologies, such as the 1992 invention of text messages, seem here to stay, but continue to evolve with innovations like emojis, a 1998 innovation whose name combines the Japanese words e (picture) and moji (character).

    The 55/38/7 rule and the three Cs

    Changing technologies challenge language teachers who struggle to prepare students with the formats and the strategies they need to be effective in academic, business, and social settings. These challenges start with questions about why we have particular norms around communication. These norms form a culture of communication.

    The artist/musician Brian Eno defines culture as what we Dz’t have to do. We may have to walk, but we Dz’t have to dance. Dancing, therefore, is culture. Communication is full of cultural practices that we Dz’t strictly need to do, but which make communication more successful. These include practices based on the 55/38/7 Rule and The Three Cs.

    The 55/38/7 rule is often misinterpreted as being about what someone hears when we speak. It actually refers to the insights of University of California professor, , who looked at how our attitudes, feelings, and beliefs influence our trust in what someone says.

    Mehrabian suggests words only account for seven percent of a message’s impact; tone of voice makes up 38 percent, and body language–including facial expressions–account for the other 55 percent. The consequence of this for our students is that it’s sometimes not so important what they are saying as how they are saying it.

    Another way of looking at this nonverbal communication is in terms of The Three Cs: context, clusters, and congruence.

    Context is about the environment in which communication takes place, any existing relationship between the speakers, and the roles they have. Imagine how each of these factors change if, for example, you met a surgeon at a party compared to meeting the same surgeon in an operating theater where you are about to have your head sawn open.

    Clusters are the sets of body language expressions that together make up a message; smiling while walking toward someone is far different than smiling while carefully backing away.

    Congruence refers to how body language matches–or doesn’t match–a speaker’s words. People saying, “Of course! It’s possible!” while unconsciously shaking their heads from side to side are perhaps being less than truthful.

    How does a culture of communication practices translate to new technologies? Mobile phone texts, just like 19th-century telegraph messages before them, need to be precise in conveying their meaning.

    In virtual meetings (on Teams and Google Hangouts, for example), students need to understand that tone of voice, facial expressions, and body language may be more important than the words they share.

    Politeness as one constant

    An additional key concern in virtual meetings is politeness. Once, in preparation for a new textbook, I was involved in soliciting topics of interest to university teachers. I was surprised that several teachers identified the need to teach politeness. The teachers pointed out that the brevity of social media meant that students were often unwittingly rude in their requests (typical email: “Where’s my grade!”). Moreover, such abruptness was crossing over to their in-person interactions.

    Politeness includes civility, getting along with others, as well as deference, showing respect to those who may have earned it through age, education, and achievement. But politeness is also related to strategies around persuasion and how to listen actively, engage with other speakers by clarifying and elaborating points and ask a range of question types. Online or in person, if students cannot interrupt politely or know when it is better to listen, whatever they have to say will be lost in the court of bad opinion.

    This is particularly important in preparation for academic and business contexts where students need to interact in groups, such as seminar settings and business meetings. Within these, it’s necessary for students to be able to take on a variety of roles, including leadership, taking notes, and playing devil’s advocate to challenge what a group thinks.

    Engaging students with project work

    Role-play can help raise awareness of these strategies among students, but it’s not enough to just take on a variety of roles found in common academic and business exchanges; students need to be able to reflect after each role-play session and infer what strategies are successful.

    Technology-based projects can also help students engage in a range of communication strategies. For example, a ɫèAV series, StartUp, embraces technology in each unit by sprinkling various text messages and web-based research tasks. There are also multimedia projects where students use their phones to collect images or video and share the results in presentations that develop their critical thinking.

    For example:

    Make your own video

    Step 1 Choose a favorite restaurant or meal.

    Step 2 Make a 30-second video. Talk about the meal. Describe what you eat and drink. Explain why you like it.

    Step 3 Share your video. Answer questions and get feedback.

    This simple project subconsciously reinforces the unit’s vocabulary and grammar. It also allows students to personalize the project based on things that they need to talk about in daily life–their local foods in this case. This means that each student’s presentation is unique. Unlike with essay assignments, students tend to work hard to craft several versions until they are satisfied because they know their work will be seen by other students and that they will be asked questions that only they can answer.

    All this forces students to consider speaking strategies, as well as strategies for appropriate facial expressions and body language. Similarly, they have to use active listening strategies when listening to others’ presentations while asking questions. As technology continues to evolve, teachers need to integrate new applications into their teaching so students learn how to communicate with the tools they have at their disposal.

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By Charlotte Guest
    Reading time: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that Dz’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.