12 tips for training older teachers in technology

ɫèAV Languages
Older Woman with glasses sitting at a laptop

An assumption persists in the educational community that more mature teachers are much more difficult and reluctant to be trained on the effective use of educational technology. To some degree, I think this assumption has been built on by the digital native vs digital immigrant myth. But as someone who has trained teachers of all ages all over the world, I would say that, from my own experience, this hasn’t been the case.

What I have found to be the case is that more mature teachers are:

  • less likely to be lured by the shiny hardware and the seemingly wonderful claims made to go along with it.
  • more critical and skeptical about the way technology is used in the classroom.
  • less confident when using various apps and websites and less likely to explore the different features.
  • more easily discouraged by failures.
  • less familiar with various tools, applications and services that have become part of everyday life for younger users.
  • more likely to be able to see through “technology for technology’s sake” classroom applications.

So how should trainers approach the challenges of working with these teachers? Here are a few tips from my own experience of training older teachers to use technology.

Be sure of your ground pedagogically

So many edtech trainers are great with technology, but much less versed in educational theory and pedagogy. More mature teachers are more likely to have a more robust theoretical understanding, so be prepared to back up your ideas with sound pedagogical insights and try to relate your training back to theories of learning and pedagogical approaches. 

Make sure training is hands-on

Running through a list of tools and ideas in a presentation may have some value, but it doesn’t come anywhere close to the impact of giving teachers hands-on experience and the chance to actually work with the tech to create something. 

Give solid examples of what you have done

Being able to speak from experience about how you have used tech with your own students will have far more impact than theoretical applications of “You could do blah blah blah with your students.” Sharing anecdotes of how you have used technology in your classes, the challenges you have faced and how you have overcome or even been overcome by them can really lend credibility to your training. 

Manage expectations

A positive attitude is great, but be also prepared to point out weaknesses, and potential pitfalls and talk about your own failures. This might help your trainees avoid the same mistakes and stop them from becoming disillusioned. 

Make time to experiment and explore

Don’t be tempted to cram in as many tools, techniques and activities as possible. Incorporate project time into your training so that teachers have the chance to go away and explore the things that interest them most and get their own perspective on how they can use them with students. 

Back up technical training

Learning to use new tools is getting easier all the time, especially on mobile, but it’s still relatively easy for teachers to forget which button to press or which link to follow. So back up any demonstrations with an illustrated step-by-step guide or a video tutorial that teachers can return to later. 

Make their lives easier

Using technologies that can make what they already do a bit easier or a bit quicker is a great way to start. For example, I have a link to a tool that really quickly creates a . Sharing tools like this that start from what teachers already do can really help to get them on your side. 

Do things that can’t be done

One of the most common remarks made by more mature teachers about technology is: “Well, that’s fine, but you can do that without tech by …” If you can show examples of technology use that go beyond what is already possible in the classroom, then you are much more likely to get capture their enthusiasm.One example of this is the use of collaborative writing tools likeand its ability to track, record and show how students constructed text.

Solve classroom problems

Being able to spot a genuine classroom problem and show how technology can solve it can be very persuasive. One example of this is gist reading which can be very challenging to teach because students tend to ignore time limits. Cue Prompterscan give teachers control of the text and push students to gist read at the speed the teacher chooses. Problem solved. 

Plan with long-term and short-term goals

However inspiring your training session is, and however short or long it is, you should ensure that teachers leave it with a plan.  are great if you have time to work on them with the teachers. If you don’t have time to get them to create individual SMART plans, at least get them to think about the first step or the first technology application they will try in their classroom and what they will do with it. 

Tech can be implemented in CPD

One of the reasons many mature teachers feel less confident with tech is because they often only use it in the classroom. Showing how technology can become part of their own self-guided CPD and professional practice, and helping them to build their PLN can energize their technology use and make their development much more autonomous and long-lasting. 

Make sure everything works

I can’t emphasize this enough. Make sure you have updated all your plugins, browser versions, etc., and check the network and connectivity and make sure everything runs smoothly. Nothing puts teachers off more quickly than seeing the trainer fail.

Having read this list of tips you are likely to think: “But all technology training should be like that!” Yes, you are right it should, but the truth is we are more likely to be able to get away with lower standards when working with teachers who are already more enthusiastic about tech. So the next time you walk into a training room and see some older teachers there, don’t groan with disappointment, but welcome the opportunity to test your skills and understanding with the most critical audience. If you can send them away motivated to use technology, then you know you are on the right track. 

More blogs from ɫèAV

  • A Young woman smiling and gesturing at her friend

    Improve your English without saying a word

    By Steffanie Zazulak

    Communicating in English goes far beyond simply learning English vocabulary. In fact, there are many non-verbal strategies you can leverage to appear more confident as you improve your English. Below you’ll find three of the most important aspects of non-verbal communication to work on:

    Make eye contact when you speak in English

    When you’re talking to someone, it’s best to look them in the eye as much as possible. This shows that you are engaged in the conversation and listening intently when not speaking. Especially in loud environments, you may find your eyes drawn to someone’s lips as they talk. While it may help you better understand what they’re saying in a noisy place, like a restaurant, aim to maintain eye contact as much as you can (but do remember to take a quick break away once in a while so as to not stare too intently).

    Be mindful of body language

    What you’re doing with your hands and the facial expressions you make can say a lot—sometimes more than words! Not only should you be aware of the body language of who you’re talking with, but you also need to know what your body language is saying about you. Different cultures see hand gestures differently so it's good to be mindful of what gestures you make with your hands. If you want to appear open and friendly you may want to keep your arms open and avoid closed body language like crossing your arms.

    If someone is leaning away from you slightly, this may indicate they aren’t interested in the topic you’re speaking about. They may lean in closer if more interested in what you're talking about. If they smile a lot, this may mean they agree with you.

    Prepare yourself for English conversations you may have

    If you are planning to practice talking in English, it’s OK to prepare yourself for the conversation. Create a script for yourself to speak from that allows you to practice difficult terms and phrases. Not only will this give you real-time experience bettering your skills, but it will allow you to speak English with confidence.

    Either in work situations or casual conversations, there’s more than just English words being exchanged so remember to dedicate your full attention. It’s an excellent opportunity to practice and improve your English skills and you’re likely to learn more than just studying on your own.

  • A group of young people sat at a table drinking and eating

    How the English language has changed over the decades

    By Steffanie Zazulak

    All languages change over time, and there can be many different reasons for this. The English language is no different – but why has it changed over the decades?

    Some of the main influences on the evolution of languages include:

    • The movement of people across countries and continents, for example, migration and, in previous centuries, colonization. For example, English speakers today would probably be comfortable using the Spanish word 'loco' to describe someone who is 'crazy'.
    • Speakers of one language coming into contact with those who speak a different one. No two individuals speak identically: people from different geographical places clearly speak differently and even within the same community there are variations according to a speaker’s age, gender, ethnicity and social and educational background. For example, the word 'courting' has become 'dating'.
    • New vocabulary required for inventions such as transport, domestic appliances and industrial equipment, or for sporting, entertainment, cultural and leisure reasons. For example, the original late 19th century term 'wireless' has become today’s 'radio'.

    Due to these influences, a language always embraces new words, expressions and pronunciations as people come across new words and phrases in their day-to-day lives and integrate them into their own speech.

    What changes has the English language seen?

    As the English language has changed, it’s been easy to pick out words that pass into common usage. Here at ɫèAV English, we have explored some of these recent changes to the English language. The rise in popularity of internet slang has seen phrases such as 'LOL' (Laugh Out Loud), 'FOMO' (Fear Of Missing Out) and 'fam' (an abbreviated form of family) become firmly embedded in the English language over the past ten years.

    Every decade sees new slang terms like these appearing in the English language. And while some words or abbreviations do come from internet or text conversations, others may appear as entirely new words, a new meaning for an existing word, or a word that becomes more generalized than its former meaning, brought about by any one of the reasons above. Decades ago, 'blimey' was a new expression of surprise, but more recently 'woah' is the word in everyday usage.

    Sentence structure is of course, another change to the English language. Decades ago, it would have been normal to ask 'Have you a moment?' Now, you might say 'D’you have a sec?' Similarly, 'How do you do?' has become 'How’s it going?' Not only have the sentences been abbreviated, but new words have been introduced to everyday questions.

    Connected to this is the replacement of certain words with other, more modern versions. It’s pretty noticeable that words like 'shall' and 'ought' are on the way out, but 'will', 'should' and 'can' are doing just fine.

    Other changes can be more subtle. Many verbs can take a compliment with another verb in either the '-ing' form or the 'to' form, for example, 'they liked painting/to paint', 'we tried leaving/to leave', or 'he didn’t bother calling/to call'. Both of these constructions are still used and have been for a long time, but there has been a steady shift over time from the 'to' to the '-ing' compliment.

    What do the changes mean?

    There are many other changes to the English language – what have you noticed? Have these changes affected your teaching or learning methods?

    Most contemporary linguistic commentators accept that change in language, like change in society, is inevitable. Some think that is regrettable, but others recognize it as a reinvigoration of a language, bringing alternatives that allow subtle differences of expression.

    Linguist, writer and lecturer David Crystal considers whether 'text speak' is undermining the English language. His response to the naysayers who claim it is damaging the English language is to point out that abbreviations have been around for a long time. While some, such as the ones we discussed above, are new, others, such as the use of 'u' for 'you' and the number 8 as a syllable in 'later', have been around for a century or more. Further to this, research shows that there is a correlation between the ability to use abbreviations and the ability to spell. After all, in order to abbreviate, you have to know which letters to abbreviate.

    As with everything, change isn’t necessarily a bad thing and, as the needs of English language users continue to change, so will the language.

    Fancy learning more about English? Check out our post 'How do English phrases travel across countries?'.

  • A  silohuette of a side profile of a womans head inside her head space is a ocean sunset

    Being bilingual can help keep your brain in good condition

    By Steffanie Zazulak

    Learning and understanding a new language is one of the most challenging things that your brain can do. But as well as the advantage of acquiring another language, it appears that the effort of giving your brain a good workout today by being bilingual could keep it in better condition in later life.

    Research led by Dr. Daniela Perani, a professor of psychology at in Milan, found that people who speak two or more languages seem to weather the ravages of Alzheimer’s disease better compared to people who have only mastered one language. Alzheimer’s is a progressive mental deterioration that can begin in middle or old age due to generalized brain degeneration.

    The study involved 85 people with Alzheimer’s – half of whom spoke both German and Italian and half who spoke only one language. The researchers found that bilingual patients had greater connectivity in key brain areas. This was especially in the part of the brain that governs “executive control” – a set of necessary behavioral cognitive processes that include problem-solving, working memory, reasoning and attentional control. The study also noted that the bilingual Alzheimer’s patients showed less severe symptoms of the disease.

    The study concluded: “Our findings suggest that the effects of speaking two languages are more powerful than both age and education in providing a protection against cognitive decline.”

    Bilingualism and the brain

    Although Alzheimer’s disease is currently incurable, the study supports a popular theory that people who have higher levels of education function longer with little manifestation of the illness. Part of the reason why bilingual brains may be better at resisting Alzheimer’s could be due to a lifetime of switching between languages daily.

    Learning and speaking more than one language changes how the brain carries out tasks that require focus and concentration on a certain piece of information without being distracted. It can also increase the density of white matter (connections) in the brain, meaning that there are more connections between brain parts, thus making this part of the brain more resistant to degeneration.

    This is supported by a study conducted by a team led by Professor Ana Inés Ansaldo at the , which suggests that bilingual people have more robust and more efficient brains compared to those who only speak one language. This is one of the reasons why a bilingual brain can be a buffer against aging and dementia.

    They recruited elderly people, half of whom spoke only one language and the other half who had learned a second language between the ages of 11 and 18. All performed equally well on a task that involved focusing on an object's color while ignoring its position, but brain scans revealed a big difference in how they processed the task.

    “While bilinguals were recruiting very specific brain areas and a small number of areas to perform the task, monolinguals were recruiting a much larger number of areas that were consuming much more resources. And the networks they were using were very, very complex,” says Professor Ansaldo. “That led us to think that the bilingual brain was more efficient in terms of the amount of resources that bilingual people require to do complex tasks as opposed to the monolingual brain.”

    The study concludes that bilingualism shapes the brain in a different way or how people approach complex tasks. It could be because bilinguals must inhibit the language they are not using to focus on the one that they are using.