Understanding accents and their role in language learning

Charlotte Guest
A woman on her phone smiling outdoors in a city
Reading time: 4 minutes

Accents are a fascinating aspect of language that can reveal a lot about a person's background and experiences. For language learners, accents often become a central focus, sometimes to the detriment of more important language skills. In this post, we’ll explore what accents are, why people have them, and why intelligibility is more important than mastering an accent.

Ways to improve your language intelligibility
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

What are accents?

An accent is a distinctive way of pronouncing words that is characteristic of a particular region, social group, or native language. It involves variations in phonetics, intonation and rhythm. For example, a person from London might speak English with a different accent compared to someone from Edinburgh.

Accents are natural and inevitable; everyone has one. They are influenced by various factors, including geography, culture and exposure to other languages. When you learn a new language, your native language influences your pronunciation.

Depending on your accent, you may pronounce some sounds in certain ways that aren't reflected in another language, or perhaps certain sounds or words don't even exist in your first language. For example in Japanese, there is no /L/ sound, so a native Japanese speaker might struggle to pronounce the word "love" with an accurate /L/ sound.

Another example is . They often use clicks in their language, which is not found in many other languages, making it difficult for non-native speakers to imitate and learn. For anyone who has to make a sound they aren't used to, it can be initially difficult as the mouth has to move in a way unfamiliar to the speaker.

There is even a discussion on whether physical aspects affect accent, such as the shape of your teeth, tongue and oral posture (the way your teeth rest together and tongue sits in your mouth). There are also many other physical factors that are under debate on whether they impact voice/accent.

Why do people have accents?

People have accents for several reasons:

  1. Geographical influence: The region where a person grows up significantly affects their accent. Even within the same country, accents can vary widely from one city or town to another.
  2. Cultural factors: Cultural background plays a role in shaping how people speak. For instance, social norms and traditions can influence speech patterns and pronunciations.
  3. Native language impact: Your first language has a profound impact on how you pronounce sounds in a new language. Certain sounds may not exist in your native language, making them harder to replicate accurately in another.
  4. Exposure and practice: The amount of exposure and practice you have with a new language can affect your accent. Regular interaction with fluent speakers can help you adopt more native-like pronunciations. If you spend a lot of time around foreign media you may start picking up accents from there.

Have you ever spoken to someone and you feel like they're mimicking your accent? or that you're subconsciously mimicking theirs? This can be due to the ', when a person adopts and mimics things such as gestures or voice of the person they are in conversation with. This is seen as a subconscious way to build rapport and connection with others.

Why do accents matter?

Accents matter because they are a core part of our identity and how we relate to the world. For language learners, accents can be a source of pride or frustration.

However, it’s essential to understand that having a foreign accent is perfectly normal and not a barrier to effective communication. In fact, accents add diversity and richness to language and should be embraced.

Why intelligibility is more important than mastering an accent

In the context of language learning, intelligibility—being understood by others—should be your primary goal rather than eliminating or changing your accent. Here’s why:

  1. Effective communication: The main aim of learning a new language is to communicate effectively. If others can understand you clearly, your accent becomes less important.
  2. Reduced pressure: Focusing on intelligibility rather than perfecting an accent reduces stress and makes the learning process more enjoyable. You can concentrate on expanding your vocabulary and improving grammar instead.
  3. Cultural acceptance: Many native speakers are accustomed to hearing various accents and can understand them without difficulty. They appreciate the effort you put into learning their language, regardless of your accent.
  4. Retaining your identity: Trying to eliminate your accent may mean losing part of your cultural identity. Embracing your accent shows others that you are proud of where you come from and can open the door to meaningful conversations about culture and diversity.
  5. Practical progress: Concentrating on intelligibility allows you to make practical progress in real-world situations, such as ordering food, asking for directions, or participating in conversations.

Tips for improving intelligibility

  • Listen and mimic: Spend time listening to fluent speakers and try to mimic their intonation and rhythm.
  • Practice pronunciation: Focus on pronouncing key sounds correctly.
  • Record yourself: Recording your speech and comparing it to fluent speakers can help you identify areas for improvement.
  • Seek Feedback: Don’t hesitate to ask fluent speakers for feedback on your pronunciation and clarity. It's the best way to determine your intelligibility.

Be proud of your accent

Accents are a natural part of language and identity. While they can influence how we are perceived, they should not be a major concern for language learners. Instead, focus on being understood and enjoying the process of learning a new language. Remember, an accent is not a flaw; it’s your blueprint.

More blogs from ɫèAV

  • A  silohuette of a side profile of a womans head inside her head space is a ocean sunset

    Being bilingual can help keep your brain in good condition

    By Steffanie Zazulak

    Learning and understanding a new language is one of the most challenging things that your brain can do. But as well as the advantage of acquiring another language, it appears that the effort of giving your brain a good workout today by being bilingual could keep it in better condition in later life.

    Research led by Dr. Daniela Perani, a professor of psychology at in Milan, found that people who speak two or more languages seem to weather the ravages of Alzheimer’s disease better compared to people who have only mastered one language. Alzheimer’s is a progressive mental deterioration that can begin in middle or old age due to generalized brain degeneration.

    The study involved 85 people with Alzheimer’s – half of whom spoke both German and Italian and half who spoke only one language. The researchers found that bilingual patients had greater connectivity in key brain areas. This was especially in the part of the brain that governs “executive control” – a set of necessary behavioral cognitive processes that include problem-solving, working memory, reasoning and attentional control. The study also noted that the bilingual Alzheimer’s patients showed less severe symptoms of the disease.

    The study concluded: “Our findings suggest that the effects of speaking two languages are more powerful than both age and education in providing a protection against cognitive decline.”

    Bilingualism and the brain

    Although Alzheimer’s disease is currently incurable, the study supports a popular theory that people who have higher levels of education function longer with little manifestation of the illness. Part of the reason why bilingual brains may be better at resisting Alzheimer’s could be due to a lifetime of switching between languages daily.

    Learning and speaking more than one language changes how the brain carries out tasks that require focus and concentration on a certain piece of information without being distracted. It can also increase the density of white matter (connections) in the brain, meaning that there are more connections between brain parts, thus making this part of the brain more resistant to degeneration.

    This is supported by a study conducted by a team led by Professor Ana Inés Ansaldo at the , which suggests that bilingual people have more robust and more efficient brains compared to those who only speak one language. This is one of the reasons why a bilingual brain can be a buffer against aging and dementia.

    They recruited elderly people, half of whom spoke only one language and the other half who had learned a second language between the ages of 11 and 18. All performed equally well on a task that involved focusing on an object's color while ignoring its position, but brain scans revealed a big difference in how they processed the task.

    “While bilinguals were recruiting very specific brain areas and a small number of areas to perform the task, monolinguals were recruiting a much larger number of areas that were consuming much more resources. And the networks they were using were very, very complex,” says Professor Ansaldo. “That led us to think that the bilingual brain was more efficient in terms of the amount of resources that bilingual people require to do complex tasks as opposed to the monolingual brain.”

    The study concludes that bilingualism shapes the brain in a different way or how people approach complex tasks. It could be because bilinguals must inhibit the language they are not using to focus on the one that they are using.

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”