How using jargon, idioms and colloquialism confuses English learners

A man sat a laptop, with his hands to his face looking comtemplative

“How do I learn thee? Let me count the ways”

Did you get it?

To ‘get’ the title of this post, you must first recognize that it is based on the famous opening line from Elizabeth Barrett Browning’s Sonnet 43, published in 1850. Then you need to understand that “thee” is an old form of the word “you”. Next, you need to appreciate the pun on the word “love”, which has been changed to “learn”. Lastly, you need to figure out the full meaning of the phrase, which likens the idea of learning English to the idea of love, or a labor of love (also an idiom), and the many different ways you can do it.

That’s a lot of steps, but a fluent English speaker would likely pick it up. That’s because they've learned the language from childhood in an English-speaking country, probably studied some poetry at school and have absorbed this quote through news media, popular culture or at a wedding.

Understanding jargon, idioms and colloquialism is one of the hardest parts of learning any new language. It’s only achieved by repeated exposure to – and immersion in – speech. In the Global Scale of English Learning Objectives for Adult Learners, listening to, and recognizing a wide range of idioms and colloquialisms doesn’t appear until 83, at the very upper edge of C1. For speaking, joining a conversation in progress with fluent speakers on complex topics comes in at 81. Reading idiomatic or non-standard language appears at 76, again within C1. It all adds up to a very sophisticated level of understanding.

Yet jargon and idioms are huge parts of English. They are also constantly changing, and jargon morphs with new innovations, professional disciplines, and generations.

When an idiom is over-used, it becomes a cliché. Sometimes idioms stick out like a sore thumb because they’re unrelated to context – but not always.

Even fluent English speakers don’t necessarily realize an idiom is an idiom. Take the phrase “I’ll call you tomorrow”.Most fluent English speakers would see that as a simple declarative sentence. The expression comes from the idea of “calling on” someone in person, or calling their name to get their attention, but asecond-language English speaker may not immediately grasp the fact that it now involves a phone, and can be achieved over long distances.

English is both complex and rich in figurative language; we know this. That’s one of its beauties and also a challenge of learning it. But at what point do these kinds of figurative language become incorrect?

As ,second-language English speakers now outnumber fluent English speakers globally, which means the balance is tipping. Fluent English speakers are doing business with, learning from and interacting with second-language English speakers more than ever. Billions of pounds in trade and countries’ fates can hinge on those written and spoken conversations; the stakes are high.

Second-language English speakers find idioms and jargon difficult and therefore see far less need for them. Although sayings can be lovely, charming and fun, these linguistic devices mask meaning by their very nature. This makes language less efficient when not every participant in a conversation can decode them. The proportion of people who can’t is growing, which might affect what is considered to be “correct” in the coming decades and have implications for what is taught.

Want to learn some idioms? Check out - Eerie English idioms and phrases

More blogs from ɫèAV

  • A woman sat on a sofa with her eyes closed relaxing and medidating

    Improving wellbeing: Language learning with all five senses

    By Charlotte Guest
    Reading time: 3 minutes

    Language learning does not just help us communicate better; it also opens up pathways to personal growth and well-being. By engaging all five senses in the learning process, you can elevate your experience, making it more immersive and enriching. The association of senses can also make it easier to remember words, giving you an excuse to take some time for yourself while still giving you a way of passive learning. Here’s how tapping into your senses can foster wellness through language learning.

  • Two friends smiling at a person in front of them

    Exploring common English homophones

    By Charlotte Guest
    Reading time: 4 minutes

    Navigating the tricky world of homophones can be challenging, especially for English learners. This guide aims to clarify some of the most common homophones and their meanings, helping you use them correctly in your writing.

    What is a homophone?

    A homophone is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning and often in spelling. Homophones can create confusion in writing since they sound identical, yet their meanings and spellings can vary largely. For instance, "pair" refers to a set of two, while "pear" is a type of fruit. Understanding homophones is essential for mastering both written and spoken English, as misuse can lead to misunderstandings.

  • Two friends stood over a book in a library reading it and smiling

    Why are English days named what they are?

    By Charlotte Guest
    Reading time: 4 minutes

    Ever wondered why Monday is called Monday or how Wednesday got its name? The names of the days of the week in English have fascinating origins, rooted in ancient history and steeped in mythology. Understanding these origins not only enriches our language ability but also provides intriguing insights into cultural heritage.