Teaching teens: 3 ways to embrace mobile phones in class

ɫèAV Languages
Two young people looking over phone together in a room with large wooden cabinets

Teaching teenagers can be a rewarding yet challenging experience.

When planning classes, we need to consider the environment in which the students are growing up. Most of our teenage students do not know a life without the internet, instant messaging or Google.

Commonly referred to as (or Gen Z), they are the most tech-savvy generation to date; this should be reflected in how we teach them.

However, not all of us have access to computer labs, interactive whiteboards or class tablets. But there is something that many of our teens bring to class in their pockets and bags every day.

You’ve guessed it - a phone.

By bringing students’ phones into your classes, you can bridge the technology gap between the learners and the curriculum, keep them engaged for longer and make them feel more empowered at the same time.

Here are four low-tech activities that use phones in class.

1. Review target language with your very own quizzes

Activity requirements: one phone per student (or group of students) and a pre-made quiz.

is an app designed to help you create quizzes online, which can be a fun, engaging way to challenge your learners in the classroom.

Quizzes are an ideal activity to use at the start of a class to recycle previous vocabulary or to pre-teach new language.

For example, you could choose 10 British English phrases or idioms. Write a series of four possible definitions for each word, phrase, or idiom (with only one correct answer).

In class, ask your students to take out their phones, find the app, and link to the quiz.

Tell the students that they must vote for the definition they think is correct. They can keep track of their scores directly on the app while competing with their friends.

Not only will it immediately engage your learners and help them interact with what’s being learned, but they’ll also have a lot of fun.

2. Become expert translators using Google Translate

Activity requirements: a phone with the Google Translate app installed and a pen and paper per pair.

Did you know Google Translate has a feature where you can ? This is a perfect tool for text that you might find on a poster, in a book or uses an alphabet which you are unfamiliar with.

Bring in samples of different languages to class – the more complex, the better. If you don’t have anything suitable at home, find something online and print it out.

Get one student to take a photo of the text using the app and with their finger, select the section of the text they’d like to translate from the original language to English. (Note: if you download the Google Translate language file to your phone, it will translate everything automatically).

Then, have them dictate what it says to their partner, who has to write it down.

Finally, they work together to improve the English translation. After all, everyone knows Google’s English isn’t perfect (not yet, anyway).

3. Take photos outside the classroom to use in class

Activity requirements: a mobile phone with a camera per student.

Do your students love taking photos? Tap into their love of photography and make activities more exciting by incorporating the photos on their phones into your classes.

Adapt speaking activities from common exams such as the B2 Cambridge First. Instead of using the pictures in the book, put the students in pairs and get them each to choose a more relevant photo from their phones. You may find they have more to say and will communicate naturally while still practicing the necessary language and skills required in the exam.

Another idea is to get students to take photos of things they encounter in English in the street. This could be on a sign outside a restaurant or in their favorite clothing shop. Use these photos to start the next class with a discussion about where they saw it, what it means and if the English is correct.

You could also nominate one student each week to bring a photo they took that weekend. Share it with the class and get everyone to write Instagram captions. You wouldn’t believe how many already do this in English, so why not help them?

Keeping your teens on task with mobile tech

If you are worried about the misuse of mobile devices in your class – don’t be! Here are our top three strategies to help avoid students getting distracted:

  • Create a class contract. At the start of the course speak to them about when it is acceptable (e.g. during one of the activities above or to check the meaning of a new word on ) or not (e.g. during an exam or when you are explaining something) to use their phones. Then have someone write down everything you’ve talked about, get the whole class to sign it and stick it to the wall where everyone can see.
  • Give them a tech break. Halfway through the class, allow students 60 seconds to check their notifications to relieve their anxiety.
  • Reward good use. If you see they’ve been using their phones appropriately, reward them by playing their favorite game. The more you punish or tell them not to do something, the more they’ll want to do it.

More blogs from ɫèAV

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    By Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”