Three ways to learn new English words

Vaughan Jones
Vaughan Jones
A young woman sat on a laptop outside, smiling and pointing to her laptop

It’s more important for teachers to help students find ways to practice their English outside the classroom. The more efficient students become at autonomous learning, the better they’ll be able to overcome interruptions and make up for lost time.

It will be even more challenging if you're a self-learner as you do not have a teacher looking over you and steering your learning. But it’s helpful to learn from the teaching world and pick up teacher tips that you can apply to your own studies and techniques.

Why are learning new words so challenging?

Students learning new words in English generally progress steadily up until the pre-intermediate and intermediate levels. But after that, they start to struggle.

This is because there’s a big difference between the volume of the vocabulary that intermediate students and upper-intermediate students need to know.

  • Intermediate (B1/B2 level) students need to know about 2,500 words
  • upper-intermediate (B2/C1 level) students need to know about 7,500-9,000 words.

That’s a big jump in numbers. But the real challenge is that those 5,000+ new words are not very frequent. Consequently, students don’t encounter them very often, making it difficult to recall them and leap from one level to the next.

While there’s no simple answer to this problem, there are ways to help students overcome it. The following framework can be a big help in any classroom:

  1. Focus on the most important words:Always teach appropriate words for the levels your students are currently at.
  2. Provide memorable first encounters:You never get a second chance to make a first impression. So, ensure your student's first encounter with a new word is as memorable as possible.
  3. Teach effective word-learning strategies:Provide your students with valuable tools, tactics and resources so that they can learn new words outside the classroom, too.
  4. Organize repeat encounters:Vocabulary works on a “use it or lose it” basis, so ensure your students encounter the vocabulary you want them to learn repeatedly.

How to teach effective word-learning strategies

There are three steps to teach students how to learn new words effectively:

1. Help learners maximize their exposure to English and find opportunities to use English outside the classroom

Thanks to the internet and technology, there are many ways that students can engage with the English language outside the classroom.

However, simple exposure to a new language is not enough – it takes much longer and is less effective than active learning. When students do something with the language they’re exposed to; it is far more memorable.

That’s why it’s crucial for teachers to help their students seek out English in their own time and use the language, turning passive exposure into active learning.

  • Encourage students to read, listen and view things that they’re interested in or passionate about in English. For example, introduce them to new blogs, podcasts, YouTube videos, or TV series that fit their interests – since personalization leads to more effective learning.
  • Help students find ways to use English in different ways. For example, they can start a learning diary, make to-do lists in English, write social media posts, and create word cards to practice their writing. For speaking, they can record voice memos or video stories, take part in Zoom discussions, or participate in speaking projects and live classes.

2. Provide ways for students to discover the meaning of new words

It’s crucial to help students improve their guesswork. Instead of asking online translators to translate every time they encounter a new word, they should be able to guess the meaning of new vocabulary differently.

  • One approach is to look at the morphology of words and consider word families. For example, you can ask your students to brainstorm words with a common root. Or, you can have them identify and practice common suffixes.
  • Explore “true friends” or words that are similar in English and your student's native language.
  • Help your students figure out how to guess the meaning of a word from the context. To do this, you must ensure that your students don’t just hear or read new words but also put them into use.

One way to get students to learn and retain vocabulary is to get them to create word cards:

  • Ask students to collect ten new words that they’re exposed to throughout the week and bring them to class, like a “show and tell” for words.
  • Then have a debate about how useful each of those words is.

This helps to connect learning inside and outside the classroom, and it’s fun!

3. Provide students with strategies to consolidate their knowledge of new words

Finally, teachers should give students ideas on how to memorize words outside the classroom. You can have your students produce word cards and use a Word Store booklet to practice tasks like matching words with images or definitions.

Lastly, it’s important to teach students memory tricks or mnemonics so they can retain the new words they encounter.

More blogs from ɫèAV

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...