10 creepy cryptids you should know about

Charlotte Guest
Children walking in a neighbourhood wearing costumes

Cryptids are creatures that are often unseen and mysterious. They are shrouded in legends and stories that have been passed down for generations, making them a fascination for humans for centuries. If you're looking to add a little more creativity to your story writing, learning about these elusive beings can be a great way to do so. In today's post, we'll take a closer look at some examples of cryptids, to get your imagination racing.

What are cryptids?

Cryptids are mythical creatures or beings whose existence cannot be proven by science. Some may claim to have seen them but there's usually no solid proof of the encounter. They exist in folklore, mythology and urban legends. Cryptids can be found in cultures all around the world, from the Loch Ness Monster in Scotland to the in Latin America.

Here are ten cryptids you'll want to learn about this Halloween:

Barghest

The Barghest is a ghostly black dog cryptid that appears in the folklore of Yorkshire and Lancashire. It is often associated with misfortune, and sightings of this ominous creature continue to be reported.

Owlman

The Owlman is a humanoid creature with owl-like features such as red eyes, wings and feathers. Sightings of this mysterious creature have been reported around the village of Mawnan Smith in Cornwall, adding an eerie twist to local legend.

The Kraken

The Kraken is a legendary sea monster of gigantic size and octopus-like appearance, said to dwell in the deep sea and feasting on ships that are unfortunate enough to come across it.

Water Leaper (Llamhigyn Y Dwr)

The Water Leaper, also known as the Linton Worm or Lindworm, is a Welsh cryptid believed to inhabit bodies of water such as ponds and rivers. Descriptions vary, but it is often depicted as a fearsome water-dwelling creature.

Shug Monkey

The Shug Monkey, also known as the Shug Monkey Beast, is a cryptid that is said to be part dog and part monkey. It has a grotesque appearance with shaggy fur, fangs, and the ability to emit a blood-curdling scream.

Bigfoot (also known as a Sasquatch)

Probably one of the most well-known examples of a cryptid, Bigfoot is described as a large, ape-like creature, often reported in remote forested areas.

The Lambton Worm

The Lambton Worm is a creature of myth from. According to the story, John encountered a monstrous, serpentine creature in the River Wear in County Durham. This cryptid, depicted as either a giant worm or dragon, terrorized the local area.

Wendigo

Wendigos are believed to inhabit remote forests and desolate areas, particularly during winter. They are considered malevolent and bring death and misery to those who encounter them.

Beast of Bodmin Moor

The Beast of Bodmin Moor, also referred to as the Bodmin Beast, is a legendary feline or a large, black, panther-like animal that is believed to wander around the wilderness of Bodmin Moor in Cornwall. The sightings of this mysterious creature have puzzled the inhabitants and tourists for many years.

Bownessie

Bownessie is a serpent-like creature with a long neck that reportedly inhabits Lake Windermere in England's Lake District. The creature has been compared to the legendary.

The existence of these mysterious creatures remains a riddle, yet the tales and stories that surround them add an aura of mystique and wonder. Cryptids can be found in almost every culture, and you may start noticing patterns among them. Additionally, you may observe the use of these legends in media, particularly in the fantasy genre. They may not have the same names, but they are undoubtedly an obvious source of inspiration.

Cryptids are not only subjects of curiosity, they are also valuable tools for crafting engaging narratives that resonate with readers and viewers alike. So whether you are an enthusiast of the unknown or simply enjoy a good supernatural tale, use these examples to ignite your creative storytelling and English writing skills. Try writing your very own story and see where your imagination takes you.

Interested in storytelling, Sci-fi fantasy? Make sure to check out our blog postBooks to improve your English: Sci-fi and fantasy edition.

More blogs from ɫèAV

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    By Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”