3 ways to boost employee retention with language learning

Samantha Ball
 A group of business people clapping their hands
Reading time: 4 minutes

Did you know? According to our research, employees who work for a company that provides English language training are more thantwice as likelyto say they are very satisfied at work, compared to those working in companies that do not.

To retain top talent in an increasingly competitive marketplace, all evidence points to developing communication and language skills.

Communication: the most in-demand business skill

showed that communication skills including English language skills are the most in-demand power skills across the board. PwC’s agrees: the top five predictors for employee turnover all had the same themes in common – communication, empathy and listening skills.

According to , a focus on developing employees’ strengths (as opposed to focusing on fixing weaknesses) can lead to a 20-73% reduction in employee attrition. That’s a startling statistic and one that has the potential to transform your business.

So, the message is clear: by investing in your employees’ existing communication and language strengths, you’re helping them refine a comprehensive range of business power skills. In turn, this will make them feel more engaged and therefore far more likely to stay with you.

3 ways to implement English training to retain top talent

Let’s explore three ways to implement an English language skills learning and development plan that underpins communication skills, refines business soft skills and makes your employees want to stay.

1. Find out what training employees want

To tailor a culture of learning that supports the development of your employees’ language and communication skills, you’ll find it helpful to get their input first. Survey and interview your team to better understand current barriers to language-specific learning, skills gaps, preferred learning styles and current frustrations.

For example, is it speaking, listening or reading English that they currently struggle with the most? The better you understand your employees’ needs, the more consulted and engaged with the process they’ll feel.

2. Reward those who commit to language learning

In 2023, Forbes outlined , and perhaps unsurprisingly, reward featured strongly. Your performance management system should include a structure that acknowledges employees who are committing to achieving their objectives and developing their skills, and demonstrates the career trajectory that might be possible with improved communication and language skills.

What that looks like will differ from organization to organization, but it’s important that employees understand the potential opportunities that come with refining their language skills.

3. Promote the link between language skills and career progression

Your employees may not naturally make the link between developing language skills and career progression, so help them understand how better language skills can help them move forward in their role and how you will support them in this.

When they see that language skills have been built into their development plans, they’ll feel invested in staying with your organization and developing their skills with you.

In a world where communication-based soft skills are more valuable than ever before, the ability to confidently converse in different languages within a business context is an impressive skill that’s transferable to a multitude of other business soft skills, such as teamwork, leadership and problem-solving.

Once they understand the full range of benefits that come with developing their language skills, they’ll be grateful that you’re committed to helping them do that and will be more likely to stay.

Boost your workforce’s English language skills and reap the business benefits

It’s clear that when employees feel that their communication skills are improving, they feel a sense of continued progression and engagement – not only in their language abilities but also across a range of other business power skills.

The key to retaining talent lies in increasing engagement, and since higher engagement rates are linked to , according to Gallup, there really is no better way to retain a happy workforce.

Start building your team’s English language skills

Learn how Mondly by ɫèAV can help you reinforce a culture of learning and retain top talent within your organization, with flexible English language learning solutions for your business.

If you liked this blog post and want to learn more,download the PDF report here.

Find out more about how language training and assessment can drive your business forward by checking out our resources for HR professionals, including articles, whitepapers and research.

More blogs from ɫèAV

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...