Five great film scenes that can help improve your English

A woman sat on a sofa with a tv controller
Reading time: 3 minutes

Watching films can be a great way for people to learn English. We all have our favourite movie moments and, even as passive viewers, they're probably teaching you more than you realise. Here's a selection of our favourite scenes, along with the reasons why they're educational as well as entertaining.

Jaws
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

1. Jaws (1975)

We'll start with one of the most famous – and quoted – speeches in cinema. Here, intrepid shark hunter Quint explains that his hatred of sharks stems from experiencing the sinking of the USS Indianapolis warship during World War II, and witnessing his fellow survivors being picked off by sharks.

The scene is based on real events, and the story of its creation is as fascinating as the dialogue itself. Originally conceived by uncredited writer Harold Sackler, the scene was later expanded to 10 pages by director Steven Spielberg’s friend John Milius – before Robert Shaw, the actor playing Quint, did an edit that took the speech down to five pages.

This highlights how impactful language can be even with – and sometimes due to – fewer words, while the story of its creation shows how important it is to review and edit what we write to make it more effective.

SKYFALL | 007 Meets Silva – Daniel Craig, Javier Bardem | James Bond
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

2. Skyfall (2012)

This scene is interesting for two reasons: firstly, it illustrates how tone can dictate the context of speech. The villain, Raoul Silva, introduces himself to James Bond with a story about how, as a child, he used to stay with his grandmother on an island, which he recalls as “a paradise”.

As his speech progresses, however, it takes a more sinister turn as he describes how the island became infested by rats, which he and his grandmother trapped in a barrel. The starving rats resorted to eating each other to survive. The two surviving rats, he suggests, are him and Bond – two men that have been forged by violent lives – effectively demonstrating the illustrative power of metaphors.

Secondly, the scene is notable because Silva's actor, Javier Bardem, is Spanish. Despite having a successful career in Spain, Javier learnt English and soon became a Hollywood star via films like Skyfall and No Country for Old Men. For that reason, he’s definitely an English learning role model.

Matrix architect scene
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

3. The Matrix Reloaded (2003)

This notoriously wordy scene – in which the film’s hero, Neo, meets The Architect of The Matrix – is both an illustration of advanced English and an example of how using complicated words can make your message harder to understand. Using simple language helps ensure clarity and accessibility and reduces misunderstandings.

You may even want to watch the scene with a pad and pen and write down any of the words you don’t understand, so that you can look up their meanings later. Even advanced speakers might not know the meaning of words like "concordantly", "inherent", "eventuality", "anomaly" and "assiduously".

Blade Runner - Roy Batty's monologue
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

5. Blade Runner (1982)

We end with another monologue that, like Jaws', is among the most powerful in film history. It’s also a great example of how beautifully the English language can conjure up mental imagery. In the scene, Roy Batty – a dying bioengineered "replicant" – tells Deckard (played by Harrison Ford) about the things he has experienced in his life.

These include “attack ships on fire off the Shoulder of Orion” and “C-beams glitter in the dark near Tannhäuser Gate”. And though we never see the places he’s describing, the dialogue evokes some powerful imagery. Additionally, the scene ends with a line that shows how poetic the English language can be: “All these moments will be lost in time, like tears in rain.”

As with Jaws, the scene was the subject of numerous re-writes, including one by the Dutch actor who played Roy Batty, Rutger Hauer. Rutger – like Javier Bardem – learned English as a foreign language and therefore is another English learning role model.

More blogs from ɫèAV

  • Grammar 101: insider tips and tricks to instantly improve your writing (part 4)

    By
    Reading time: 7 minutes

    Punctuation makes your writing easier to read and understand, but it can be tricky to master. As an editor and proofreader, I often notice people confusing semi-colons and colons, so we'll explore the difference between them. And because both are often used in lists, we'll also look at the humble comma – and its sometimes-controversional cousin, the Oxford comma.

    Semi-colons and colons both connect phrases in a sentence but are used in different situations.

    Understanding colons

    Colons introduce important information and explanations. They're often used before lists as a replacement for phrases like "they are" and "which is":

    • He offered me a choice of drinks: tea, coffee or hot chocolate.
    • I packed the essentials in my bag: water, pens and a magazine.
    • She speaks three languages: English, French and Portuguese.

    You can also think of a colon as a spotlight, with the phrase that comes after the colon explaining or expanding what came before it.

    • In 1903, travel was changed forever by an important event: Orville and Wilbur Wright's first successful flight.
    • He loves visiting the animals at the farm: cows are his favourite.
    • There is one rule I live by: I treat others as I wish to be treated.

    The secrets of semi-colons

    A semi-colon links two ideas that are closely related and that would be two complete sentences if you used a period instead. They give a softer transition than a period would, and they're often used instead of conjunctions like "and", "but" and "because":

    • I love eating pizza; my sister loves eating burgers.
    • I wanted to go for a swim; I couldn't find my goggles.
    • I'm going to the park; the weather is beautiful.

    Semi-colons also seperate items in long lists to make life easier for the reader and stop a sentence becoming a sea of apostrophes. For example:

    • I've got my shopping list ready: peppers, carrots and oranges from the market; toothpaste, shampoo and pain relief from the drugstore; and a newspaper, snack and drink from the newsstand.

    Standard comma or Oxford comma?

    An Oxford comma goes before "and" or "or" at the end of a list. The first example has an Oxford comma, the second doesn't.

    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce, and tomato.
    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce and tomato.

    American English generally favors the Oxford comma, British English typically omits it, unless needed for clarity. Compare:

    • I love my parents, Taylor Swift and Keanu Reeves.
    • I love my parents, Taylor Swift, and Keanu Reeves.

    As with many areas of punctuation, whether you choose to use the Oxford comma is a matter of personal preference. However, the most important thing is to be consistent in your usage.

  • A person in a denim jacket and striped shirt holds glasses and a notebook, standing by a window with bright daylight.

    What happens in the brain when you learn a language?

    By
    Reading time: 7 minutes

    Whether you’re picking up Spanish for travel, Mandarin for business or French just for fun, you’re not only expanding your communication skills, you’re also giving your brain a powerful workout. But what actually happens inside your brain when you learn a language?

    The brain’s language centers

    Your brain is made up of many parts and two areas are significant for language:

    • : Located in the frontal lobe, this region helps you produce speech and form sentences.
    • : Found in the temporal lobe, this area helps you understand spoken and written language.

    When you start learning a new language, these areas get busy. They work together to help you listen, speak, read and write in your new language (Friederici, 2011).

  • What’s it like to teach English in Nepal?

    By
    Reading time: 3 minutes

    Anandi Vara was trained in teaching English in Kathmandu, Nepal before teaching at a monastery in Pokhara. There she taught students ranging from six to 10 years of age, both in groups and individually. Here she reveals the lessons she learned during her time there– including how to avoid being perturbed by a cockroach attack.

    Whatever you do: don’t freak out

    It just makes everything worse. It’s easy for things to get overwhelming – a sense that can be made worse by the feeling of homesickness, especially if it’s your first time living abroad – but thinking rationally, and getting to the source of what’s causing the worry, usually helps. It’s important, as you don't want to share your fear in lessons because you’re the teacher and need to show confidence.

    This was, however, tested to the limit when I had a cockroach dangled in front of my face. It took all my strength to stay calm. I gave an unimpressed look, thereby establishing myself as the figure of authority, which seemed to work.

    Be aware of cultural traditions

    It is important to remember that every country has its own traditions. I was teaching in a monastery, so I made sure to wear respectful clothing, even in the face of soaring temperatures. The more I learned about the Tibetan culture, the more fascinated I became by it. The students taught me how to write my name in Tibetan and the meaning behind it. I learned about Tibetan history and Tibetan culture.

    I also found that the more I showed willingness to learn about the Tibetan culture, the more I bonded with the students, so that when it was time to teach, the students were more cooperative in lessons, engaging and participating more.

    Teaching is two-way learning

    There is so much I learned teaching abroad, both in the classroom and out. Making mistakes as you begin is only natural, but it’s whether you can learn from these mistakes that counts. No two students are ever the same so it’s a constant process of learning as you go. As a result, I learned about the environment I was in – from traditional prayer ceremonies to the Tibetan alphabet– and about myself, notably organizational skills and a renewed curiosity about the English language.

    Be Flexible

    Sometimes it doesn’t matter if you’ve planned your lesson down to the smallest detail – if it doesn’t take, then it doesn’t take. I was only 10 minutes into a lesson once and I could tell that I was beginning to lose the students’ attention. Not only did it show that they were uninterested, it also distracted me from what I was doing. It was at this point that I threw out my existing plan and tried a whole new lesson: I had the students up on their feet and engaging with each other and, although completely improvised, it was very successful.

    Patience is a must

    During my one-on-one mentoring session, my student seemed to have no motivation. He wasn’t learning as well as the other students and had therefore given up. No matter what I tried, he refused to cooperate, but I didn’t let it put me off. I kept trying different methods until finally finding one that he responded to. I made sentence structuring into a game. It wasn’t anything fancy and consisted of scraps of paper with words written on them.

    Although it took a lot of time to find the right angle, it was worth it because he soon realised that although it might take longer for him to pick things up, he would eventually get there and have a greater sense of accomplishment.