Bridging the gap: How to equip English learners with workplace-ready language skills

Samantha Ball
Students in uniform sat at tables in a classroom with a teacher at the front talking to them all.
Reading time: 5 minutes

Educators worldwide are faced with a vital challenge: closing the language education gap between traditional schooling and the practical language requirements of the modern workplace. With English established as the language of international business and in light of our ground-breaking new research, the need for education to address this disparity has never been more critical.

In this blog post, we'll explore why teaching English through a lens of real-world application is necessary, what our research shows about the current gap in language education, and some ideas for how English teachers can integrate employability-focused lessons into their own English teaching curriculum.

Empower your learners with the English skills they need | ɫèAV Impact of English
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

The global language landscape

Almost 20% of the world's population as a first, second, or additional language, and many use it in their jobs. For many, English proficiency means more than communication alone; it is also tied to career advancement, job opportunities, salary scales and job satisfaction.

Our research shows that a staggering 80% of professionals believe that fluency in English correlates with earning potential, and employees who are confident in their English language skills and abilities often report greater satisfaction with their jobs and income.

A significant barrier to bridging the gap between educational English and workplace-ready skills lies in learners' confidence levels. Many students, despite years of studying the language, feel unprepared and anxious about using English in a professional setting. This lack of confidence can lead to missed opportunities and a reluctance to pursue certain career paths where English proficiency is paramount.

ɫèAV's research highlights a worrying reality—many feel self-esteem issues due to limited language skills, with 19% saying they felt stupid because of their English.

Belgin Elmas,Head of the English Language Teaching Department, TED University, Turkey

A paradigm shift is crucial for teacher training

"Teacher education must rethink the way it prepares future teachers. Unless teacher training focuses more on the skills needed for real-world communication, the gap between theoretical knowledge and practical application is likely to persist, leaving today's learners and tomorrow's workers frustrated with knowing the rules but being unable to use them when they need to communicate."

The education-employment divide

In our report, 54% of English learners said that they did not feel that their formal education had equipped them with adequate English proficiency. The data revealed significant differences between individual countries. For instance, only 17% of learners in Japan felt that their formal education had provided them with a good level of English proficiency, whereas in the US, this figure rose to 64%.

Despite the clear benefits of English proficiency, a considerable divide remains between what students learn in school and the skills needed in the corporate arena.

Only a quarter of learners feel fully equipped to utilize the four key language skills – listening, reading, speaking and writing – in their jobs. Out of all four skills, learners had the least confidence in speaking and writing.

What's more, the anticipated impact of AI on white-collar jobs over the next decade underscores the need for not only English proficiency but also "human skills" such as teamwork, leadership and collaboration—capabilities where proficient English is a key component.

Professional development

These issues are not limited to preparing students for work. It was found that teacher confidence in speaking and writing, along with class size, can also limit the amount of time spent on developing these productive skills. Adequate support for educators and professional development also needs to be a focus in order for students to find success.

Bridging the divide through curriculum innovation

The question, then, is how educators can bridge this gap, ensuring that students are not just learning English but are becoming proficient in its application within a professional context.

Greater focus is needed on speaking practice

Survey participants were asked about their perceived lack of relevant skills in English. The reasons they pointed out were related to the practical use of the language and can be narrowed down to three main factors:

  • Too much focus on grammar and vocabulary
  • Insufficient opportunities to practice English outside the classroom
  • Lack of English conversation practice in the classroom

Employers face a skills gap in speaking and writing. Unfortunately, education systems don't focus enough resources on developing these skills.

Educational strategies for teachers

Here are a few suggestions for incorporating more skills-based learning to better meet today's language learners' needs.

Focus on functional language

Highlight English that students can use in real-life scenarios, particularly in professional contexts; Role-play exercises (e.g., job interviews, email writing) can make learning more relevant and engaging. For example, check out our Global Scale of English (GSE) learning objectives, which integrate these kinds of scenarios.

Integrate technology and gamification

Leverage the appeal of online resources and games to motivate students and provide opportunities for practice beyond the classroom, mirroring the preferences of your learners. Many language learners now incorporate some form of social media into their study routines. This trend underscores the growing importance of digital platforms in facilitating not only language learning but also cultural immersion.

Foster communication skills

Place a stronger emphasis on speaking and listening exercises to build confidence in these areas. Encourage debates, presentations and group discussions. Our language learning app Mondly by ɫèAV puts 560 minutes of speaking practice in your learners' pockets, supplementing your teaching with even more opportunities to use English inside and outside of the classroom.

Incorporate industry-specific vocabulary

Customize lesson plans and courses to include terminology related to various fields, from IT to marketing, so students develop a specialized lexicon that will benefit them in the workplace. The can help you find topic-related vocabulary and give you helpful tips on when to teach it.

Brush up on your own English language skills

Keeping your own English skills fresh and well-practiced is important to ensure you're teaching your learners to a good standard. Look into courses and professional development, such as our to improve your teaching with the Global Scale of English.

Partnerships with companies

Partnerships between educational institutions and businesses can provide students with valuable insights into the workplace and the specific language skills required.

Such collaborations can take the form of guest lectures, classes, internships (for older and adult students), or mentorship programs, offering students first-hand experience of the professional environment.

Engagement with authentic materials and resources

Encourage the use of authentic materials in the classroom, such as business English journals, podcasts, news articles and blog posts. This not only enriches vocabulary but also acquaints learners with the language's contextual nuances, preparing them for real-world communication challenges.

Offer access to testing and certification

Provide your students with information and access to language testing platforms and resources, such as theɫèAV English International Certificatefor valuable certification in the job market while continuing with an effective learning program.

Encourage continuous learning

Recommend flexible options for continued language development, like ourɫèAV English Journey or , which cater to different learning styles and schedules. Also remember to use the GSE as a helpful tool for your lessons.

The future of English teaching

By reorienting our educational strategies to close the language gap, we empower students not just to succeed academically but to thrive professionally. It's a commitment to lifelong learning that begins in the classroom and extends into every facet of their working lives.

Employers and educational institutions must collaborate to ensure that language proficiency is aligned with industry and student needs. By doing this, you as English teachers and educators both enhance the employability of graduates and contribute to a more interconnected and understanding global community.

Letizia Cinganotto, Professor at the University for Foreigners of Perugia, Italy, says:

"In our interconnected world teachers and educators need to consider innovative teaching trajectories that actively shape the evolving role of English, in order to guide learners to face the challenges of the knowledge society and to travel the global world in a lifelong fascinating journey."

For teachers looking to make a tangible difference in their students' futures, the task is clear: teach English not just as a subject, but as a versatile tool for global opportunity.

Take the next step

Curious to learn more about how to implement these changes in your classroom or educational institution? Read the full report here.

Discover in-depth insights and further information that can help bridge the educational-employment language gap.

Don't miss out on this valuable resource – click through to start transforming the way the English language is taught and applied in the modern workplace.

Harness the power of the Global Scale of English today

The world is constantly evolving, as are the global workplace demands. Arm your students with the English proficiency they need to excel in their careers by integrating the GSE into your curriculum. With a detailed framework and a wealth of resources at your disposal, the GSE offers an unparalleled tool for assessing and improving English language skills in a targeted, efficient manner.

Don't miss the opportunity to make a real difference in your students' professional futures. Explore the Global Scale of English now and start the journey towards bridging the educational-employment language gap. Together, we can prepare learners not just for the exams, but for the world.

More blogs from ɫèAV

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    By Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”