Teaching teens: 3 ways to embrace mobile phones in class

ɫèAV Languages
Two young people looking over phone together in a room with large wooden cabinets

Teaching teenagers can be a rewarding yet challenging experience.

When planning classes, we need to consider the environment in which the students are growing up. Most of our teenage students do not know a life without the internet, instant messaging or Google.

Commonly referred to as (or Gen Z), they are the most tech-savvy generation to date; this should be reflected in how we teach them.

However, not all of us have access to computer labs, interactive whiteboards or class tablets. But there is something that many of our teens bring to class in their pockets and bags every day.

You’ve guessed it - a phone.

By bringing students’ phones into your classes, you can bridge the technology gap between the learners and the curriculum, keep them engaged for longer and make them feel more empowered at the same time.

Here are four low-tech activities that use phones in class.

1. Review target language with your very own quizzes

Activity requirements: one phone per student (or group of students) and a pre-made quiz.

is an app designed to help you create quizzes online, which can be a fun, engaging way to challenge your learners in the classroom.

Quizzes are an ideal activity to use at the start of a class to recycle previous vocabulary or to pre-teach new language.

For example, you could choose 10 British English phrases or idioms. Write a series of four possible definitions for each word, phrase, or idiom (with only one correct answer).

In class, ask your students to take out their phones, find the app, and link to the quiz.

Tell the students that they must vote for the definition they think is correct. They can keep track of their scores directly on the app while competing with their friends.

Not only will it immediately engage your learners and help them interact with what’s being learned, but they’ll also have a lot of fun.

2. Become expert translators using Google Translate

Activity requirements: a phone with the Google Translate app installed and a pen and paper per pair.

Did you know Google Translate has a feature where you can ? This is a perfect tool for text that you might find on a poster, in a book or uses an alphabet which you are unfamiliar with.

Bring in samples of different languages to class – the more complex, the better. If you don’t have anything suitable at home, find something online and print it out.

Get one student to take a photo of the text using the app and with their finger, select the section of the text they’d like to translate from the original language to English. (Note: if you download the Google Translate language file to your phone, it will translate everything automatically).

Then, have them dictate what it says to their partner, who has to write it down.

Finally, they work together to improve the English translation. After all, everyone knows Google’s English isn’t perfect (not yet, anyway).

3. Take photos outside the classroom to use in class

Activity requirements: a mobile phone with a camera per student.

Do your students love taking photos? Tap into their love of photography and make activities more exciting by incorporating the photos on their phones into your classes.

Adapt speaking activities from common exams such as the B2 Cambridge First. Instead of using the pictures in the book, put the students in pairs and get them each to choose a more relevant photo from their phones. You may find they have more to say and will communicate naturally while still practicing the necessary language and skills required in the exam.

Another idea is to get students to take photos of things they encounter in English in the street. This could be on a sign outside a restaurant or in their favorite clothing shop. Use these photos to start the next class with a discussion about where they saw it, what it means and if the English is correct.

You could also nominate one student each week to bring a photo they took that weekend. Share it with the class and get everyone to write Instagram captions. You wouldn’t believe how many already do this in English, so why not help them?

Keeping your teens on task with mobile tech

If you are worried about the misuse of mobile devices in your class – don’t be! Here are our top three strategies to help avoid students getting distracted:

  • Create a class contract. At the start of the course speak to them about when it is acceptable (e.g. during one of the activities above or to check the meaning of a new word on ) or not (e.g. during an exam or when you are explaining something) to use their phones. Then have someone write down everything you’ve talked about, get the whole class to sign it and stick it to the wall where everyone can see.
  • Give them a tech break. Halfway through the class, allow students 60 seconds to check their notifications to relieve their anxiety.
  • Reward good use. If you see they’ve been using their phones appropriately, reward them by playing their favorite game. The more you punish or tell them not to do something, the more they’ll want to do it.

More blogs from ɫèAV

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...