English for employability: What will jobs be like in the future

Nicola Pope
People sat in chairs doing various things like working on a laptop; sat in one of those seats is a cartoon robot

What do driverless car engineers, telemedicine physicians and podcast producers have in common? About 10 years ago . They are representative of a new technology-driven marketplace, which is evolving faster than employers, governments and education institutions can keep up.

As new jobs appear, others fall by the wayside. Today, it’s estimated that up to with currently available technology. Routine jobs like data entry specialists, proofreaders, and even market research analysts are especially at risk of becoming redundant within the next 5 to 10 years. Globally, that means between 400 and 800 million workers could be displaced by automation technology by 2030, according to McKinsey.

Moreover, will need to work in areas that do not exist in the current market. The question is, what can we do to prepare learners for a future when we have no idea what jobs they’ll be doing? Mike Mayor and Tim Goodier discuss this uncertain future and explain why English for employability is such a hot topic right now.

A rising level of English and employer expectations

Mike Mayor, Director of the Global Scale of English at ɫèAV, explains that while he believes employability has always been a factor in English language education, it has become more important and more of a focus for students looking to enter the workforce.

“Expectations of employers have risen as proficiency in English language, in general, has risen around the world,” he says. “They’re now looking for more precise skills.”

Tim Goodier, Head of Academic Development at Eurocentres, agrees. He explains that English language education is primarily about improving communication and soft skills – which is key for the jobs of 2030 and beyond.

“There’s a convergence of skills training for the workplace and language skills training,” Tim says. “The Common European Framework of Reference (CEFR) has recognized and, in many ways, given a roadmap for looking into how to develop soft skills and skills for employability by fleshing out its existing scheme – especially to look at things like mediation skills.”

How the Global Scale of English and CEFR have surfaced employability skills

TheGlobal Scale of English (GSE) is recognizing this increasing prominence of English for employability. Mike explains that it’s doing this “by taking the common European framework and extending it out into language descriptors which are specific for the workplace.”

In developing a set of learning objectives for professional learners, Mike and his team have given teachers more can-do statements. “They are able to create curricula and lessons around specific business skills,” he says.

Tim comments that one of the most interesting things about the GSE is that it links can-do statements to key professions, which he explains “is another extension of what these can-do statements can be used for – and viewing competencies as unlocking opportunity.”

Showing how these skills and competencies relate to the real world of work can be a strong motivating factor for learners.

He says that teachers need to visualize what success will look like in communication “and then from there develop activities in the classroom that are authentic.” At the same time, he says that activities should be personalized by “using the learners’ own interests and adapting the course as much as possible to their future goals.”

Preparing students for the future workplace

Speaking on the role of publishing in English for employability, Mike says:

“I would say as course book creators we actually incorporate a lot of these skills into our materials, but… I think we could do to push it a little further.”

In Mike’s view, educators need to do more than teach the skills, they need to raise awareness of their context. In other words why these skills are important and how they will help them in authentic situations both in and out of the work environment.

Beyond teaching the language itself, he says publishers should be helping teachers ask:

  • Are the students participating fairly in group discussions?
  • Are the students actively listening?
  • Are they interrupting politely?

These skills “don’t come naturally, and so just to begin raising awareness would be an added value,” he says.

Future skills: careers in 2030

In the same way we didn’t know that driverless cars would become a reality 10 years ago, we cannot say with absolute certainty which professions will arise and which will disappear. However, using tools like the GSE teacher toolkit, we can help our students develop the language and soft skills they need to navigate an ever-shifting job market. The future is an exciting place, let’s help our learners prepare themselves!

Watch the full interview with Mike and Tim below:

English language skills development for employability
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

More blogs from ɫèAV

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”