Everything you need to know about Versant by ɫèAV tests

Gemma Considine
A woman looking at a laptop in a library smiling

From sending emails and participating in conference calls to studying a masters degree or communicating on social media, in today’s globalized world, English is used by more and moresecond-language English speakers in their daily lives.

For this reason, many schools, institutions and businesses now require their students or employees to have a minimum level of English. That’s why we need quick and efficient ways to test people’s proficiency and make sure they have the skills needed to communicate effectively.

This is where Versant by ɫèAV tests come in. Our suite of four exams can be used to test various skills and competencies depending on the organization's needs. What’s more, they can be taken anywhere, at any time and the results are received instantly – making recruitment or enrollment a much smoother process.

This guide will help answer some questions you may have about the tests, and provide some links to useful resources.

What are the Versant tests?

The Versant by ɫèAV tests are designed to measure an individual’s abilities in all or some of the four skills; speaking, writing, listening, or reading. They vary in length from between 17 to 50 minutes, and the results are available immediately afterwards.

There are four Versant products available, and they differ depending on which skills are considered most relevant to the candidates, or their places of work and study. It is possible to focus specifically on speaking or writing, for example, instead of a candidate’s entire skill set.

One thing which is consistent across all the tests is that they are fully automated, and can be delivered online or offline around the world at any time. The scores are then available immediately after finishing the test – so there will be no more agonizing waits for results!

In addition, other languages are also available in the testing suite; including Arabic, Dutch, French, Spanish and Aviation English.

Who are they for?

Organizations, institutions and corporations can use Versant by ɫèAV tests to establish language proficiency benchmarks.

For businesses, they are a simple, reliable, and efficient tool for Human Resources (HR) departments to make sure their staff have the level required in the given language.

In an educational context, the tests are an excellent way for schools to place students within a certain program, to measure their progress and check their level at the end of a course to see if they are ready to move on.

What skills do they test?

Thestructure and content of the testsvary depending on which one you choose. Whichever one you select, all you need to take them is a computer, a reliable internet connection, and a headset with a built-in microphone. What’s more some of our speaking only tests (English, Spanish and French) can also be taken on your smartphone via the mobile app.

The Versant English Placement Test(VEPT)is the most thorough, taking 50 minutes in total. It focuses on speaking, listening, reading, and writing. The nine task types include reading aloud, repeats, sentence building, conversations, typing, sentence completion, dictation, passage reconstruction, along with providing a summary and opinion. This broad range of assessments is ideal for evaluating every aspect of a candidate’s language ability, from their pronunciation to their knowledge of grammar and complex language use.

But if this is too comprehensive for your needs, there are shorter, more focused alternatives:

The Versant English Test (VET)is a 17-minute assessment designed to evaluate speaking skills. This test can ensure that current or future employees meet the standard required to communicate effectively in a second language by assessing a student's sentence mastery, fluency, pronunciation, and vocabulary.

The Versant Writing Test (VWT)is a test of the candidate’s proficiency in writing skills. Taking approximately 35 minutes, the candidates are tested on their grammar, vocabulary, organization, register, and ability to read appropriate texts. Summarizing, taking notes, and responding to emails in a second language are key to many businesses nowadays, such as call centers. This test will allow companies to create a benchmark for their current and future employees related to specific writing skills.

The Versant 4 Skills Essentialrecognizes the growing need for people to be adept in all four language skills, even in entry-level jobs. Throughout this 30-minute web-based test, candidates undertake a variety of tasks including sentence formation, listening comprehension and written dictation.

Due to its short time limit, flexible web-based approach, and focused skill assessment, this suits fast-paced recruitment environments, helping to identify the best applicants as efficiently and accurately as possible.

What are the key features?

Once a candidate completes their test, a unique score report can be accessed immediately. This details a candidate’s performance in each stage, suggestions for improvement, and an overall CEFR or GSE score (or equivalent). This is thanks to our advanced speech and text processing technology. There is no need for a human examiner, which means scoring can be done instantaneously.

Moreover, thanks to this technology's objective nature, results will be given without an examiner's potential bias. This makes scores extremely reliable and consistent across a wide range of candidates.

VET also has concordances to TOEFL iBT and TOEIC. VEPT is also aligned to IELTS.

Finally, the ScoreKeeper administration tool is available with all Versant exams and allows businesses or educational institutions to manage the testing of all their candidates in one place. By using this, assigning tests, uploading rosters and exporting results can all be done remotely, regardless of a candidate's location.

Hire with confidence using our simple guide to language skill assessment

Find out when the best time to administer language assessment is, how to leverage results for business growth, and more.

5 steps to assessing candidates English language skills

More blogs from ɫèAV

  • two business people sat together in a meeting both looking at a laptop

    Enhancing workplace communication: The new role of language assessments in business success

    By Andrew Khan
    Reading time: 4 minutes

    The integration of AI tools into workplaces around the world is starting to change the way people communicate professionally. that the use of AI to help draft documents and emails is driven not only by convenience and efficiency but also by a desire to be clear and precise in language.

    While potentially useful, tools to translate, generate, or ‘correct’ written text won’t help with the effectiveness of the verbal communication that powers business relationships.

  • A teacher holding a tablet to a young student in a classroom sat at a table

    Talking technology: Teaching 21st century communication strategies

    By
    Reading time: 4 minutes

    When my son created a web consulting business as a summer job, I offered to have business cards made for him. “Oh Dad,” he said, “Business cards are so 20th century!”

    It was an embarrassing reminder that communication norms are constantly changing, as are the technologies we use. Younger generations share contact information on their phones’ social media apps, not with business cards. A similar shift has been the move away from business cards featuring fax numbers. “What’s a fax?” my son might ask.

    Fax machines have had a surprisingly long life–the first fax machine was invented in 1843–but they have been largely retired because it’s easier to send images of documents via email attachments.

    More recent technologies, such as the 1992 invention of text messages, seem here to stay, but continue to evolve with innovations like emojis, a 1998 innovation whose name combines the Japanese words e (picture) and moji (character).

    The 55/38/7 rule and the three Cs

    Changing technologies challenge language teachers who struggle to prepare students with the formats and the strategies they need to be effective in academic, business, and social settings. These challenges start with questions about why we have particular norms around communication. These norms form a culture of communication.

    The artist/musician Brian Eno defines culture as what we Dz’t have to do. We may have to walk, but we Dz’t have to dance. Dancing, therefore, is culture. Communication is full of cultural practices that we Dz’t strictly need to do, but which make communication more successful. These include practices based on the 55/38/7 Rule and The Three Cs.

    The 55/38/7 rule is often misinterpreted as being about what someone hears when we speak. It actually refers to the insights of University of California professor, , who looked at how our attitudes, feelings, and beliefs influence our trust in what someone says.

    Mehrabian suggests words only account for seven percent of a message’s impact; tone of voice makes up 38 percent, and body language–including facial expressions–account for the other 55 percent. The consequence of this for our students is that it’s sometimes not so important what they are saying as how they are saying it.

    Another way of looking at this nonverbal communication is in terms of The Three Cs: context, clusters, and congruence.

    Context is about the environment in which communication takes place, any existing relationship between the speakers, and the roles they have. Imagine how each of these factors change if, for example, you met a surgeon at a party compared to meeting the same surgeon in an operating theater where you are about to have your head sawn open.

    Clusters are the sets of body language expressions that together make up a message; smiling while walking toward someone is far different than smiling while carefully backing away.

    Congruence refers to how body language matches–or doesn’t match–a speaker’s words. People saying, “Of course! It’s possible!” while unconsciously shaking their heads from side to side are perhaps being less than truthful.

    How does a culture of communication practices translate to new technologies? Mobile phone texts, just like 19th-century telegraph messages before them, need to be precise in conveying their meaning.

    In virtual meetings (on Teams and Google Hangouts, for example), students need to understand that tone of voice, facial expressions, and body language may be more important than the words they share.

    Politeness as one constant

    An additional key concern in virtual meetings is politeness. Once, in preparation for a new textbook, I was involved in soliciting topics of interest to university teachers. I was surprised that several teachers identified the need to teach politeness. The teachers pointed out that the brevity of social media meant that students were often unwittingly rude in their requests (typical email: “Where’s my grade!”). Moreover, such abruptness was crossing over to their in-person interactions.

    Politeness includes civility, getting along with others, as well as deference, showing respect to those who may have earned it through age, education, and achievement. But politeness is also related to strategies around persuasion and how to listen actively, engage with other speakers by clarifying and elaborating points and ask a range of question types. Online or in person, if students cannot interrupt politely or know when it is better to listen, whatever they have to say will be lost in the court of bad opinion.

    This is particularly important in preparation for academic and business contexts where students need to interact in groups, such as seminar settings and business meetings. Within these, it’s necessary for students to be able to take on a variety of roles, including leadership, taking notes, and playing devil’s advocate to challenge what a group thinks.

    Engaging students with project work

    Role-play can help raise awareness of these strategies among students, but it’s not enough to just take on a variety of roles found in common academic and business exchanges; students need to be able to reflect after each role-play session and infer what strategies are successful.

    Technology-based projects can also help students engage in a range of communication strategies. For example, a ɫèAV series, StartUp, embraces technology in each unit by sprinkling various text messages and web-based research tasks. There are also multimedia projects where students use their phones to collect images or video and share the results in presentations that develop their critical thinking.

    For example:

    Make your own video

    Step 1 Choose a favorite restaurant or meal.

    Step 2 Make a 30-second video. Talk about the meal. Describe what you eat and drink. Explain why you like it.

    Step 3 Share your video. Answer questions and get feedback.

    This simple project subconsciously reinforces the unit’s vocabulary and grammar. It also allows students to personalize the project based on things that they need to talk about in daily life–their local foods in this case. This means that each student’s presentation is unique. Unlike with essay assignments, students tend to work hard to craft several versions until they are satisfied because they know their work will be seen by other students and that they will be asked questions that only they can answer.

    All this forces students to consider speaking strategies, as well as strategies for appropriate facial expressions and body language. Similarly, they have to use active listening strategies when listening to others’ presentations while asking questions. As technology continues to evolve, teachers need to integrate new applications into their teaching so students learn how to communicate with the tools they have at their disposal.

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By Charlotte Guest
    Reading time: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that Dz’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.