Learning English and employability

Tas Viglatzis
Business people stood together around a laptop in a office
Reading time: 4 minutes

English not only opens up career opportunities beyond national borders; it is a key requirement for many jobs. It’s also no longer a case of just learning English for employability, but mastering English for business – and that means an on-going commitment to learn.

My experience is consistent with this trend. If I had to estimate the value that being fluent in English has had on my career, I'd say it was my entire life’s earnings. Learning English has offered me educational options beyond the borders of my own country and enabled me to develop the skills to work for global companies that operate across national boundaries. I have been privileged to work in different countries in roles that have spanned functions, geographies and markets – and my ability to learn and evolve my English skills has been an underlying factor throughout.

Mastering English for employability
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

How I improved my English

I grew up in Greece, where – as is common in many European countries with languages that aren’t widely spoken – learning a second European language is part of the education system. As a result, my first encounter with English was through the Franklin approach, which focuses on grammar and writing rather than all the four core skills. This meant I could read and write very well, yet when I first arrived in the UK I couldn’t hold a simple conversation in the pub.

It’s a common problem with traditional educational approaches that don’t cover all the learning skills – something still evident in many countries globally. In Japan, for example, after years of focusing on reading and writing there’s now a strong desire to teach students to understand spoken English and speak fluently.

I was fortunate to complete my postgraduate studies in the UK. This was challenging because I had to raise my English to a much higher standard. I also had to improve my conversational English to enjoy a social life, which was a pretty powerful motivator. I surrounded myself with people who only spoke English, because hearing and using the language regularly are powerful tools in more easily understanding others, and making yourself understood.

Precision learning in the workplace

This approach, together with formal learning, eventually paid off for me. However, once I entered the workplace, I found that there were many new aspects of English to learn.

One of the main barriers to learning at different levels and applications of English – for university, for friendships, for work – is knowing precisely where you are at any stage of your learning journey, and knowing where you need to go next (and how best to get there). As I found, this is compounded when you enter the workplace where you also have new skills to learn in a second language, from IT to soft skills such as negotiation.

If I had been given a precise learning path to help me in my first job, or to get my second job and so on, then my end goals could have been reached more quickly and easily. Yes, I was highly motivated to learn, but what worked for me does not necessarily work for others – especially since professionals who learn English for work often have very little time.And with greater technology advances, we all now expect much faster results.

Crucially, whatever the learning methods and tools are, this points to two most challenging factors in English teaching and learning: making real progress and staying motivated.

In the past, progress in language learning has been measured in broad levels. Common scales, and the curriculum tied to them, are not always best designed to reflect the four skills or different applications, such as academic versus business.

These measures were increasingly being exposed as incomplete and no longer being fit for purpose. It is that need that led to the extensive global research and development into the Global Scale of English (GSE) – a precise, standardised measure of proficiency from 10 to 90 across the four skills.

The GSE extends the Common European Framework of Reference (CEFR); its steps are much more granular and it provides a powerful, focused motivator for further learning throughout your career. It includes sets of learning objectives as "can do" statements at each level; because these are tailored to the learning environment – for example, for work – learning goals and measures of progress are more relevant and accurate. That, in turn, leads to greater engagement and increased motivation.

The future of language learning in the workplace

The key trends of personalisation and adaptive learning are driving the future of English language learning. Online methods and the use of big data analytics and tools continues to expand and increase in sophistication, enabling English language learning to become more specific to individual needs, learning styles and capabilities while offering improved measurement of impact and results. This is vital because language learners learn at different rates and in different ways.

Technology is also helping us support another trend: increasing demand by learners for specific interventions and focus on micro-skills and competencies. As our ability to understand individual needs improves we will become better equipped to provide solutions that concentrate on what’s important for English learners and their careers, such as interviewing in English, running an effective meeting or being able to better express thoughts in writing.

There is a big opportunity for English language learning to embrace those trends, which is why we’re so excited with what we’re doing with the GSE: it gives us the necessary framework to offer flexibility of learning and increased levels of personalisation to English language learners, while ensuring that our products and solutions complement each other. Crucially, it also allows us to measure and show our learners their actual progress.

Finally, it’s important to remember that we never stop learning. Even after living in the UK for 20 years, I still find new words and expressions that open up new possibilities – both in and out of the workplace.

More blogs from ɫèAV

  • A parent and their child laying on the floor drawing together on a large peice of paper

    Raising bilingual kids: Sharing your family language at home

    By Charlotte Guest
    Reading time: 3 minutes

    A shared language is central to many families, and this can carry extra meaning when your children are growing up in a country that speaks a different language. It's not just about words; it's about culture, identity and connection. If you'd like to teach your kids the language that holds a special place in your heart, here are some tips to get you started.

  • A student writingon a paper with other students doing the same in the background

    More commonly misspelled English words

    By Charlotte Guest
    Reading time: 3 minutes

    Spelling can often feel like navigating a maze. But fear not, for you are not alone in this quest. Whether you're a fluent speaker or learning English as a second language, the challenge of spelling is universal.

    Yet, just as heroes rise to conquer their foes, you too can triumph over misspelled words. With dedication and the right tools, you'll soon find yourself spelling with confidence and ease. Carrying on from our previous post, 'The most commonly misspelled words in English', let's explore more commonly misspelled words and empower ourselves with the knowledge to spell them correctly.

  • Two friends outside laughing together

    Exploring unusual and funny English sayings

    By Charlotte Guest
    Reading time: 3 minutes

    It's April Fool's Day today and we’re diving into the lighter side of the English language. English is full of quirky sayings and odd words that can leave you scratching your head or laughing out loud. So enjoy this collection of funny English sayings and words that are sure to bring a smile to your face and probably make you question whether this is an April Fool’s Day joke.

    1. Bob’s your uncle

    Let’s start with a classic British saying: “Bob’s your uncle.” This phrase is used to indicate that something will be simple or straightforward. For example, “Just add water, and Bob’s your uncle”. But who is Bob, and why is he your uncle? The origins are unclear, but it’s a fun way to say, “And there you have it”.

    2. The bee’s knees

    When something is the “bee’s knees,” it means it’s excellent or of high quality. But why the knees of a bee? This saying likely originated in the 1920s as part of a trend of using animal anatomy in slang. Other similar phrases include “the cat’s pajamas” and “the snake’s hips”.

    3. More holes than Swiss cheese

    If something has “more holes than Swiss cheese,” it means it’s full of flaws or problems. This saying is self-explanatory if you’ve ever seen a slice of Swiss cheese. It’s a humorous way to point out that something isn’t quite up to par.

    4. Bamboozle

    To “bamboozle” someone means to trick or confuse them. This word itself sounds like a bit of a trick, doesn’t it? It’s believed to have originated in the 17th century, and it’s a perfect word to use on April Fool's Day when you’re pulling pranks on your friends.

    5. Fuddy-duddy

    A “fuddy-duddy” is someone who is old-fashioned or fussy. This term is often used affectionately to describe someone who is a bit behind the times. It’s a funny-sounding word that’s sure to bring a smile to your face.

    6. Gobbledygook

    “Gobbledygook” refers to language that is meaningless or hard to understand, often used to describe overly complex jargon. It was coined during World War II by a Texas congressman who compared confusing bureaucratic language to the sound of a turkey’s gobble. It’s a perfect word for describing those moments when someone is talking but you have no idea what they’re saying.

    7. Mad as a hatter

    If someone is “mad as a hatter,” they’re completely crazy. This saying dates back to the 19th century when hat makers (hatters) often suffered from mercury poisoning due to the chemicals used in hat production, leading to erratic behavior. It’s a whimsical way to describe someone who’s a bit off their rocker.

    8. Raining cats and dogs

    When it’s “raining cats and dogs”, it’s raining very heavily. The origins of this saying are unclear, but it’s a vivid and amusing way to describe a downpour. Just imagine cats and dogs falling from the sky!

    9. Lollygag

    To “lollygag” means to dawdle or waste time. It’s a playful word that perfectly captures the essence of goofing off. So, if you find yourself procrastinating today, just tell everyone you’re lollygagging.

    10. The whole shebang

    “The whole shebang” means everything or the entire thing. The origins of “shebang” are uncertain, but it’s a fun and quirky way to refer to the entirety of something. Whether you’re talking about a project, a meal or a party, this phrase adds a bit of flair.

    11. Cat got your tongue?

    When someone is unusually quiet or at a loss for words, you might ask “Cat got your tongue?” This odd saying dates back to the 19th century and is a humorous way to prompt someone to speak up.

    12. As cool as a cucumber

    If someone is “as cool as a cucumber,” they’re very calm and composed, even in stressful situations. This saying is amusing because it compares a person’s demeanor to a vegetable known for its refreshing coolness. It’s a fun way to compliment someone’s ability to stay unruffled.

    How many unusual English sayings do you know?

    English is a wonderfully weird language, full of sayings and words that can leave us amused and bewildered. On this April Fool's Day, we hope you’ve enjoyed this lighthearted look at some of the funniest expressions English has to offer. So go ahead, sprinkle these sayings into your conversations, and share a laugh with your friends. After all, laughter is the best medicine, and today is the perfect day to embrace the humor in our language.