Everything you need to know about Versant by ɫèAV tests

Gemma Considine
A woman looking at a laptop in a library smiling

From sending emails and participating in conference calls to studying a masters degree or communicating on social media, in today¡¯s globalized world, English is used by more and more?second-language English speakers in their daily lives.

For this reason, many schools, institutions and businesses now require their students or employees to have a minimum level of English. That¡¯s why we need quick and efficient ways to test people¡¯s proficiency and make sure they have the skills needed to communicate effectively.

This is where Versant by ɫèAV tests come in. Our suite of four exams can be used to test various skills and competencies depending on the organization's needs. What¡¯s more, they can be taken anywhere, at any time and the results are received instantly ¨C making recruitment or enrollment a much smoother process.

This guide will help answer some questions you may have about the tests, and provide some links to useful resources.

What are the Versant tests?

The Versant by ɫèAV tests are designed to measure an individual¡¯s abilities in all or some of the four skills; speaking, writing, listening, or reading. They vary in length from between 17 to 50 minutes, and the results are available immediately afterwards.

There are four Versant products available, and they differ depending on which skills are considered most relevant to the candidates, or their places of work and study. It is possible to focus specifically on speaking or writing, for example, instead of a candidate¡¯s entire skill set.

One thing which is consistent across all the tests is that they are fully automated, and can be delivered online or offline around the world at any time. The scores are then available immediately after finishing the test ¨C so there will be no more agonizing waits for results!

In addition, other languages are also available in the testing suite; including Arabic, Dutch, French, Spanish and Aviation English.

Who are they for?

Organizations, institutions and corporations can use Versant by ɫèAV tests to establish language proficiency benchmarks.

For businesses, they are a simple, reliable, and efficient tool for Human Resources (HR) departments to make sure their staff have the level required in the given language.

In an educational context, the tests are an excellent way for schools to place students within a certain program, to measure their progress and check their level at the end of a course to see if they are ready to move on.

What skills do they test?

The?structure and content of the tests?vary depending on which one you choose. Whichever one you select, all you need to take them is a computer, a reliable internet connection, and a headset with a built-in microphone. What¡¯s more some of our speaking only tests (English, Spanish and French) can also be taken on your smartphone via the mobile app.

The Versant English Placement Test?(VEPT)?is the most thorough, taking 50 minutes in total. It focuses on speaking, listening, reading, and writing. The nine task types include reading aloud, repeats, sentence building, conversations, typing, sentence completion, dictation, passage reconstruction, along with providing a summary and opinion. This broad range of assessments is ideal for evaluating every aspect of a candidate¡¯s language ability, from their pronunciation to their knowledge of grammar and complex language use.

But if this is too comprehensive for your needs, there are shorter, more focused alternatives:

The Versant English Test (VET)?is a 17-minute assessment designed to evaluate speaking skills. This test can ensure that current or future employees meet the standard required to communicate effectively in a second language by assessing a student's sentence mastery, fluency, pronunciation, and vocabulary.

The Versant Writing Test (VWT)?is a test of the candidate¡¯s proficiency in writing skills. Taking approximately 35 minutes, the candidates are tested on their grammar, vocabulary, organization, register, and ability to read appropriate texts. Summarizing, taking notes, and responding to emails in a second language are key to many businesses nowadays, such as call centers. This test will allow companies to create a benchmark for their current and future employees related to specific writing skills.

The Versant 4 Skills Essential?recognizes the growing need for people to be adept in all four language skills, even in entry-level jobs. Throughout this 30-minute web-based test, candidates undertake a variety of tasks including sentence formation, listening comprehension and written dictation.

Due to its short time limit, flexible web-based approach, and focused skill assessment, this suits fast-paced recruitment environments, helping to identify the best applicants as efficiently and accurately as possible.

What are the key features?

Once a candidate completes their test, a unique score report can be accessed immediately. This details a candidate¡¯s performance in each stage, suggestions for improvement, and an overall CEFR or GSE score (or equivalent). This is thanks to our advanced speech and text processing technology. There is no need for a human examiner, which means scoring can be done instantaneously.

Moreover, thanks to this technology's objective nature, results will be given without an examiner's potential bias. This makes scores extremely reliable and consistent across a wide range of candidates.

VET also has concordances to TOEFL iBT and TOEIC. VEPT is also aligned to IELTS.

Finally, the ScoreKeeper administration tool is available with all Versant exams and allows businesses or educational institutions to manage the testing of all their candidates in one place. By using this, assigning tests, uploading rosters and exporting results can all be done remotely, regardless of a candidate's location.

Hire with confidence using our simple guide to language skill assessment

Find out when the best time to administer language assessment is, how to leverage results for business growth, and more.

5 steps to assessing candidates English language skills

More blogs from ɫèAV

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    By Steffanie Zazulak

    From ¡°blue-sky thinking¡± to ¡°lots of moving parts¡±, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ¡®work jargon¡¯ ¨C or you might hear it referred to as ¡®corporate jargon¡¯, ¡®business jargon¡¯ or ¡®management speak¡¯. It¡¯s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it¡¯s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying ¨C?both fluent and second-language English speakers.

    The preference for?plain English?stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly?important in business, where it¡¯s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use¡­

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It¡¯s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you¡¯re discussing the sky in a business environment.

    Instead of:?¡°This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.¡±

    Try saying:?¡°This is a new client, so don¡¯t limit your creativity.¡±

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.?Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of:?¡°Here¡¯s a helicopter view of the business.¡±

    Try saying:?¡°This is a broad view of the business.¡±

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don¡¯t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of:?¡°This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.¡±

    Try saying:?¡°This is a busy time for the company, so make sure you¡¯re as organized as possible.¡±

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you¡¯re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of:?¡°The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.¡±

    Try saying:?¡°The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.¡±

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one ¨C it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of:?¡°This year, we have 300 new IGUs.¡±

    Try saying:?¡°This year, we have 300 new students.¡±

    Run it up the flagpole

    Often followed by ¡°¡­and see if it flies¡± or ¡°¡­and see if anyone salutes it¡±, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of:?¡°I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.¡±

    Try saying:?¡°I love your idea, see what the others think about it.¡±

    Swim lane

    A visual element ¨C a bit like a flow chart ¨C? that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a?swim lane?diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections ¨C or ¡°lanes¡± ¨C a bit like in our picture above.

    Instead of:?¡°Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.¡±

    Try saying:?¡°Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.¡±

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of:?¡°The new technology we have purchased is bleeding edge.¡±

    Try saying:?¡°The new technology we have purchased is innovative.¡±

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They¡¯re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of:?¡°The tiger team will solve the problem.¡±?

    Try saying:?¡°The experts will solve the problem.¡±?

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of:?¡°This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.¡±

    Try saying:?¡°This project will run for several months and it will be complicated.¡±

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word ¡°paradigm¡± (pronounced ¡°para-dime¡±) is an accepted way or pattern of doing something. So the ¡°shift¡± part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of:?¡°To solve this problem, we need a paradigm shift.¡±

    Try saying:?To solve this problem; we need to think differently.¡±