Etkili çevrimiçi sınıf yönetimi için ipuçları

ɫèAV Languages
Dizüstü bilgisayarın önünde kulaklıklı bir genç

Çevrimiçi dil öğrenimi ve öğretimi, üzerinde düşünülmesi gereken pek çok şeyi beraberinde getirir. Aşağıdaki ipuçları, ilkokul düzeyindeki çevrimiçi sınıflarınızı etkili bir şekilde planlamanıza ve öğrencileri dijital ortamda yönetmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır.

1. Enerji seviyelerini yüksek tutun

Okul ortamı aktif ve inanılmaz derecede sosyal bir alandır. Bunu çevrimiçi olarak tekrarlamak zordur ve potansiyel olarak öğrencileriniz arasında can sıkıntısına ve hayal kırıklığına yol açar. Bu nedenle gün içinde düzenli olarak 'hareket molaları' vererek onlara enerji vermelisiniz. Aşağıdaki hızlı sırayı oturarak veya ayakta yapabilirsiniz:

  • Kollarınızı başınızın üzerine uzatın ve gökyüzüne uzanın.
  • Ona kadar sayın.
  • Sol kolunuzu yana bırakın ve sağ kolunuzu başınızın üzerine uzatırken sola doğru bükün.
  • On beşe kadar sayın.
  • Dik pozisyona geri dönün ve her iki kolunuzu da başınızın üzerine uzatın.
  • Ona kadar sayın.
  • Sağ kolunuzu yana bırakın ve sol kolunuzu başınızın üzerine uzatırken sağa doğru bükün.
  • On beşe kadar sayın.
  • Dik pozisyona geri dönün ve her iki kolunuzu da başınızın üzerine uzatın.
  • Ona kadar sayın.
  • Parmak uçlarınız yere değene kadar öne doğru eğilin (sadece vücudunuz için rahat olduğu kadar uzağa gidin), ardından kollarınızı çaprazlayın ve başınızı bacaklarınızın arasında hafifçe asılı kalacak şekilde serbest bırakın.
  • On beşe kadar sayın.
  • Dik durun, kollarınızı ve bacaklarınızı sallayın ve işe geri dönün!

Bu mükemmel enerji artırıcı, öğrencilerinizin vücudun bölümlerini, komutlarını gözden geçirmelerine ve hatta diğer konularla bağlantı kurmalarına olanak tanır.

2. Gündelik sosyalleşmeyi teşvik edin

Küçük konuşmalar ve dedikodular normal okul gününün temel parçalarıdır. Öğrencilere özgürce sohbet etmeleri için birkaç dakika vermek çok önemlidir. Kendilerini rahat hissetmelerine ve derslerinizi daha rahat hale getirmelerine yardımcı olacaktır.

Öğrencilerinizin bunu istedikleri dilde yapmalarına izin verin ve tıpkı okulda olduğu gibi karışmayın. Alternatif olarak, birinden bir YouTube videosunu, şarkıyı, Instagramveya TikTok gönderisini dijital bir şovda paylaşmasını isteyin ve anlatın.

3. İşlevsel dil kullanımını teşvik edin

Öğrenciler kendi dillerinde özgürce sohbet ettikten sonra, İngilizcekonuştukları konuya bağlı olarak işlevsel bir dil getirme fırsatını yakalayın. Bu onların derse hazırlanmalarına yardımcı olacaktır. Bunu yapmanın bazı yolları şunlardır:

  • Şarkı Söyleme - Bir şarkı çalın ve şarkı söylemelerini sağlayın.
  • Rol yapma - Öğrenciler yemek hakkında konuştuğunda, bir restoranda rol oynayabilir veya sevdikleriniz ve sevmedikleriniz hakkında konuşabilirsiniz.
  • Tahmin oyunları - Öğrenciler hayvanların açıklamalarını okumalı ve ne olduklarını tahmin etmelidir. Kendi açıklamalarınızı oluşturabilirsiniz.

4. Görev ve öğrenci yoğunluğunu göz önünde bulundurun

Öğrenme süresini optimize etmek için, sınıfınızı daha küçük gruplara ayırmayı ve zaman çizelgesine göre ders saatinin bir kısmı için her birine ayrı ayrı öğretmeyi düşünün. Sekiz öğrenciyle 15 dakikada, 60 öğrenciyle 32 dakikada yapabileceğinizden daha fazlasını yaptığınızı görebilirsiniz.

Aynı zamanda, bireysel ihtiyaçlara daha kolay odaklanabileceksiniz (tüm video küçük resimlerini aynı önizleme sayfasında görebileceksiniz). Okulunuzda bunu yapmak kabul edilemezse, sınıfı bölün, böylece herkese aynı şeyi aynı anda öğretmeye çalışmazsınız.

Tüm sınıfın bir okuma veya yazma etkinliği yapması, bu sessiz zamanı daha küçük öğrenci gruplarına daha odaklı destek vermek için kullanmak için kaybedilmiş bir fırsattır, bu nedenle sınıfın yarısı için bir okuma görevi belirlemeyi düşünün, diğer yarısıyla bir konuşma etkinliğini denetlerken ve sonra onları değiştirin.

Alternatif olarak, öğrencilerin 1/3'ü için bir yazma etkinliği, 1/3'ü için bir okuma ve kalan 1/3'ü için bir konuşma etkinliği ayarlayın ve ders sırasında grupları dönüşümlü olarak değiştirin.

5. Beklentilerinizi yönetin

Çevrimiçi bir sınıfta sınıfta olduğu gibi aynı miktarda iş yapmayı beklemeyin. Herkesin bağlanmasını, kameralarını açmasını vb. bekledikten sonra, öğretmek için normalde sahip olacağınızdan daha az zamanınız olur. Bunu, bireysel öğrencilere diğer herkesi rahatsız etmeyecek şekilde odaklanmış destek vermenin çok daha karmaşık ve zaman alıcı olduğu gerçeğine ekleyin.

Bu nedenle, çevrimiçi derslerde yüz yüze öğretimde planladığınız görev yoğunluğunun aynısını planlamayın. Öğrencilerinizin işe daha hazırlıklı gelmesi için bazı aktivitelerinizi değiştirmeyi keşfedin.

Ayrıca, öğrencilerin ilgisini çekmek, katılımlarını ölçmek ve çevrimiçi olarak görevde kaldıklarını doğrulamak, fiziksel sınıfa göre çok daha zordur. Çevrimiçi bir sınıfta, katılımı ve okuma tepkilerini ölçmek daha zordur. Hedefleri ve neden bunlara karar verdiğinizi her zaman net bir şekilde açıklayın. Herkesin anlayıp anlamadığını ve verimli bir şekilde çalışıp çalışamayacağını düzenli olarak kontrol edin.

Hepiniz çevrimiçi olduğunuzda, sınıfta olduğu gibi, herhangi birinin zorluk yaşayıp yaşamadığına hızlı bir şekilde karar vermek için görsel ipuçlarını kullanamazsınız. Herkesin anlayıp anlamadığını veya iyi olup olmadığını sormak yerine belirli öğrencilere doğrudan sorular sorun. Ders sırasında ve sonunda, ulaşılan hedefleri kontrol edin ve pekiştirin.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • Two friends reading a book together smiling

    Funny literal translations from around the world

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 3 minutes

    One of the fun things about learning a new language is discovering how different cultures describe everyday objects and concepts. Sometimes, these descriptions are so literal and imaginative that they bring a smile to our faces (and maybe a few confused looks). Here are some examples of words in other languages that, when translated literally, are probably not what you expected.

  • two business people sat together in a meeting both looking at a laptop

    Enhancing workplace communication: The new role of language assessments in business success

    By Andrew Khan
    Okuma zamanı: 4 minutes

    The integration of AI tools into workplaces around the world is starting to change the way people communicate professionally. that the use of AI to help draft documents and emails is driven not only by convenience and efficiency but also by a desire to be clear and precise in language.

    While potentially useful, tools to translate, generate, or ‘correct’ written text won’t help with the effectiveness of the verbal communication that powers business relationships.

  • A teacher holding a tablet to a young student in a classroom sat at a table

    Talking technology: Teaching 21st century communication strategies

    By
    Okuma zamanı: 4 minutes

    When my son created a web consulting business as a summer job, I offered to have business cards made for him. “Oh Dad,” he said, “Business cards are so 20th century!”

    It was an embarrassing reminder that communication norms are constantly changing, as are the technologies we use. Younger generations share contact information on their phones’ social media apps, not with business cards. A similar shift has been the move away from business cards featuring fax numbers. “What’s a fax?” my son might ask.

    Fax machines have had a surprisingly long life–the first fax machine was invented in 1843–but they have been largely retired because it’s easier to send images of documents via email attachments.

    More recent technologies, such as the 1992 invention of text messages, seem here to stay, but continue to evolve with innovations like emojis, a 1998 innovation whose name combines the Japanese words e (picture) and moji (character).

    The 55/38/7 rule and the three Cs

    Changing technologies challenge language teachers who struggle to prepare students with the formats and the strategies they need to be effective in academic, business, and social settings. These challenges start with questions about why we have particular norms around communication. These norms form a culture of communication.

    The artist/musician Brian Eno defines culture as what we Dz’t have to do. We may have to walk, but we Dz’t have to dance. Dancing, therefore, is culture. Communication is full of cultural practices that we Dz’t strictly need to do, but which make communication more successful. These include practices based on the 55/38/7 Rule and The Three Cs.

    The 55/38/7 rule is often misinterpreted as being about what someone hears when we speak. It actually refers to the insights of University of California professor, , who looked at how our attitudes, feelings, and beliefs influence our trust in what someone says.

    Mehrabian suggests words only account for seven percent of a message’s impact; tone of voice makes up 38 percent, and body language–including facial expressions–account for the other 55 percent. The consequence of this for our students is that it’s sometimes not so important what they are saying as how they are saying it.

    Another way of looking at this nonverbal communication is in terms of The Three Cs: context, clusters, and congruence.

    Context is about the environment in which communication takes place, any existing relationship between the speakers, and the roles they have. Imagine how each of these factors change if, for example, you met a surgeon at a party compared to meeting the same surgeon in an operating theater where you are about to have your head sawn open.

    Clusters are the sets of body language expressions that together make up a message; smiling while walking toward someone is far different than smiling while carefully backing away.

    Congruence refers to how body language matches–or doesn’t match–a speaker’s words. People saying, “Of course! It’s possible!” while unconsciously shaking their heads from side to side are perhaps being less than truthful.

    How does a culture of communication practices translate to new technologies? Mobile phone texts, just like 19th-century telegraph messages before them, need to be precise in conveying their meaning.

    In virtual meetings (on Teams and Google Hangouts, for example), students need to understand that tone of voice, facial expressions, and body language may be more important than the words they share.

    Politeness as one constant

    An additional key concern in virtual meetings is politeness. Once, in preparation for a new textbook, I was involved in soliciting topics of interest to university teachers. I was surprised that several teachers identified the need to teach politeness. The teachers pointed out that the brevity of social media meant that students were often unwittingly rude in their requests (typical email: “Where’s my grade!”). Moreover, such abruptness was crossing over to their in-person interactions.

    Politeness includes civility, getting along with others, as well as deference, showing respect to those who may have earned it through age, education, and achievement. But politeness is also related to strategies around persuasion and how to listen actively, engage with other speakers by clarifying and elaborating points and ask a range of question types. Online or in person, if students cannot interrupt politely or know when it is better to listen, whatever they have to say will be lost in the court of bad opinion.

    This is particularly important in preparation for academic and business contexts where students need to interact in groups, such as seminar settings and business meetings. Within these, it’s necessary for students to be able to take on a variety of roles, including leadership, taking notes, and playing devil’s advocate to challenge what a group thinks.

    Engaging students with project work

    Role-play can help raise awareness of these strategies among students, but it’s not enough to just take on a variety of roles found in common academic and business exchanges; students need to be able to reflect after each role-play session and infer what strategies are successful.

    Technology-based projects can also help students engage in a range of communication strategies. For example, a ɫèAV series, StartUp, embraces technology in each unit by sprinkling various text messages and web-based research tasks. There are also multimedia projects where students use their phones to collect images or video and share the results in presentations that develop their critical thinking.

    For example:

    Make your own video

    Step 1 Choose a favorite restaurant or meal.

    Step 2 Make a 30-second video. Talk about the meal. Describe what you eat and drink. Explain why you like it.

    Step 3 Share your video. Answer questions and get feedback.

    This simple project subconsciously reinforces the unit’s vocabulary and grammar. It also allows students to personalize the project based on things that they need to talk about in daily life–their local foods in this case. This means that each student’s presentation is unique. Unlike with essay assignments, students tend to work hard to craft several versions until they are satisfied because they know their work will be seen by other students and that they will be asked questions that only they can answer.

    All this forces students to consider speaking strategies, as well as strategies for appropriate facial expressions and body language. Similarly, they have to use active listening strategies when listening to others’ presentations while asking questions. As technology continues to evolve, teachers need to integrate new applications into their teaching so students learn how to communicate with the tools they have at their disposal.