Versant testleri hakkında bilmeniz gereken her şey

ɫèAV Languages
Kütüphanede dizüstü bilgisayara bakan bir kadın gülümsüyor

Günümüzün küreselleşmiş dünyasında, e-posta göndermekten ve konferans görüşmelerine katılmaktan yüksek lisans eğitimine veya sosyal medyada iletişim kurmaya kadar, İngilizce günlük yaşamlarında giderek daha fazla ikinci dil İngilizce konuşmacısı tarafından kullanılmaktadır.

Bu nedenle artık birçok okul, kurum ve işletme öğrencilerinin veya çalışanlarının minimum düzeyde İngilizcesahip olmasını şart koşuyor. Bu nedenle, insanların yeterliliğini test etmek ve etkili iletişim kurmak için gereken becerilere sahip olduklarından emin olmak için hızlı ve verimli yollara ihtiyacımız var.

Versant testlerin devreye girdiği yer burasıdır. Dört sınavdan oluşan paketimiz, kuruluşun ihtiyaçlarına bağlı olarak çeşitli beceri ve yetkinlikleri test etmek için kullanılabilir. Dahası, herhangi bir yere, herhangi bir zamanda alınabilirler ve sonuçlar anında alınır - bu da işe alım veya kayıt sürecini çok daha sorunsuz bir süreç haline getirir.

Bu kılavuz, testlerle ilgili bazı sorularınızı yanıtlamanıza yardımcı olacak ve yararlı kaynaklara bazı bağlantılar sağlayacaktır.

Versant testleri nelerdir?

Versant testleri, bir bireyin dört becerinin tümünde veya bazılarında yeteneklerini ölçmek için tasarlanmıştır; konuşma, yazma, dinleme veya okuma. Uzunlukları 17 ila 50 dakika arasında değişir ve sonuçlar hemen ardından alınabilir.

Dört Versant ürün mevcuttur ve bunlar, adaylar için hangi becerilerin en uygun olduğuna veya iş ve eğitim yerlerine bağlı olarak farklılık gösterir. Örneğin, bir adayın tüm beceri seti yerine özellikle konuşma veya yazmaya odaklanmak mümkündür.

Tüm testlerde tutarlı olan bir şey, tam otomatik olmaları ve herhangi bir zamanda dünya çapında çevrimiçi veya çevrimdışı olarak sunulabilmeleridir. Puanlar, testi bitirdikten hemen sonra alınabilir - böylece sonuçlar için daha fazla acı verici beklemeye gerek kalmayacak!

Ek olarak, test paketinde başka diller de mevcuttur; Arapça, Felemenkçe, Fransızca, İspanyolca ve Havacılık İngilizcedahil.

Onlar kimin için?

Kuruluşlar, kurumlar ve şirketler, dil yeterlilik ölçütleri oluşturmak için Versant testlerini kullanabilir.

İşletmeler için, İnsan Kaynakları (İK) departmanlarının personelinin belirli bir dilde gereken seviyeye sahip olduğundan emin olmaları için basit, güvenilir ve verimli bir araçtır.

Eğitim bağlamında, testler okulların öğrencileri belirli bir programa yerleştirmeleri, ilerlemelerini ölçmeleri ve devam etmeye hazır olup olmadıklarını görmek için bir kursun sonunda seviyelerini kontrol etmeleri için mükemmel bir yoldur.

Hangi becerileri test ediyorlar?

Testlerin yapısı ve içeriği, hangisini seçtiğinize bağlı olarak değişir. Hangisini seçerseniz seçin, yanınıza almanız gereken tek şey bir bilgisayar, güvenilir bir internet bağlantısı ve dahili mikrofonlu bir kulaklıktır. Dahası, sadece konuşma testlerimizden bazıları (İngilizce, İspanyolca ve Fransızca) mobil uygulama aracılığıyla akıllı telefonunuzda da yapılabilir.

Versant English Placement Test (VEPT) en kapsamlı olanıdır ve toplamda 50 dakika sürer. Konuşma, dinleme, okuma ve yazmaya odaklanır. Dokuz görev türü, yüksek sesle okuma, tekrarlar, cümle kurma, konuşmalar, yazma, cümle tamamlama, dikte, pasajın yeniden yapılandırılmasının yanı sıra bir özet ve görüş sağlamayı içerir. Bu geniş değerlendirme yelpazesi, bir adayın telaffuzundan dilbilgisi bilgisine ve karmaşık dil kullanımına kadar dil becerisinin her yönünü değerlendirmek için idealdir.

Ancak bu, ihtiyaçlarınız için çok kapsamlıysa, daha kısa, daha odaklı alternatifler vardır:

Versant İngilizce Test (VET), konuşma becerilerini değerlendirmek için tasarlanmış 17 dakikalık bir değerlendirmedir. Bu test, bir öğrencinin cümle ustalığını, akıcılığını, telaffuzunu ve kelime dağarcığını değerlendirerek mevcut veya gelecekteki çalışanların ikinci bir dilde etkili bir şekilde iletişim kurmak için gereken standardı karşılamasını sağlayabilir.

Versant Yazma Test (VWT), adayın yazma becerilerindeki yeterliliğinin bir testidir.

Yaklaşık 35 dakika süren sınavda adaylar dilbilgisi, kelime bilgisi, organizasyon, kayıt ve uygun metinleri okuma becerileri açısından test edilir. Özetlemek, not almak ve e-postaları ikinci bir dilde yanıtlamak, günümüzde çağrı merkezleri gibi birçok işletme için çok önemlidir. Bu test, şirketlerin mevcut ve gelecekteki çalışanları için belirli yazma becerileriyle ilgili bir ölçüt oluşturmasına olanak tanıyacaktır.

Versant 4 Skills Essential, insanların giriş seviyesi işlerde bile dört dil becerisinin hepsinde usta olmaları için artan ihtiyacın farkındadır. Bu 30 dakikalık web tabanlı test boyunca adaylar, cümle oluşturma, dinlediğini anlama ve yazılı dikte gibi çeşitli görevler üstlenirler.

Kısa zaman sınırı, esnek web tabanlı yaklaşımı ve odaklanmış beceri değerlendirmesi sayesinde bu, hızlı tempolu işe alım ortamlarına uygundur ve en iyi başvuru sahiplerini mümkün olduğunca verimli ve doğru bir şekilde belirlemeye yardımcı olur.

Temel özellikler nelerdir?

Bir aday testini tamamladığında, benzersiz bir puan raporuna hemen erişilebilir. Bu, bir adayın her aşamadaki performansını, iyileştirme önerilerini ve genel bir CEFR veya GSE puanını (veya eşdeğerini) detaylandırır. Bu, gelişmiş konuşma ve metin işleme teknolojimiz sayesindedir. İnsan bir sınav görevlisine gerek yoktur, bu da puanlamanın anında yapılabileceği anlamına gelir.

Ayrıca, bu teknolojinin nesnel doğası sayesinde, sonuçlar bir denetçinin potansiyel önyargısı olmadan verilecektir. Bu, puanları çok çeşitli adaylar arasında son derece güvenilir ve tutarlı hale getirir.

Mesleki Eğitim ve Öğretim ayrıca TOEFL, iBT ve TOEIC ile uyumludur. VEPT ayrıca IELTSile hizalanmıştır.

Son olarak, ScoreKeeper yönetim aracı tüm Versant sınavlarında mevcuttur ve işletmelerin veya eğitim kurumlarının tüm adaylarının testlerini tek bir yerden yönetmesine olanak tanır. Bunu kullanarak, bir adayın konumundan bağımsız olarak testlerin atanması, listelerin yüklenmesi ve sonuçların dışa aktarılması uzaktan yapılabilir.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • A person in a striped shirt writes with a marker on a whiteboard, holding a clip board

    Clear path to fast-track progress: Why choose assessment underpinned by the GSE

    By
    Okuma zamanı: 4 minutes

    At the beginning of every school year, we welcome new learners into our classrooms with the same core question: Where are our students now, and how far can we take them?

    For English teachers, this reveals a huge challenge. In a single class, we might have one student at an A2 level, while others are solidly B1 or just entering A2+. Navigating such a wide range of abilities can feel overwhelming.

    We’ve all seen it: students can spend months (or even years) studying English and still feel like they haven’t moved up a level. Teachers work incredibly hard, and students put in the effort, but progress feels intangible. Why is that? And more importantly, how can schools make it easier to see and support that progress?

    In recent years, I have found a powerful ally in answering that question: the Global Scale of English (GSE). Backed by ɫèAV and aligned with the CEFR, the GSE offers more than just levels, it provides a clear, data-informed path to language growth. Most importantly, it gives teachers and school leaders the ability to set meaningful goals and measure real progress.

    But, how is this useful at the beginning of the school year?

    Starting with assessment

    To get a clear picture from the start, assessment is essential; there’s no doubt about it. However, it can't just be a punctuation mark at the end of a term or a requirement from administration. Used strategically, this first assessment can be the compass that guides instruction and curriculum decisions, empowering both teachers and students from day one. This is why choosing the correct assessment tools becomes fundamental.

    The GSE difference: Precision, clarity, confidence

    Unlike the broad bands of the CEFR, the GSE provides a granular scale from 10 to 90, breaking down each skill into precise learning objectives. This allows educators to monitor progress at a much closer level, often identifying improvements that would otherwise go unnoticed.

    When learners see that their score has moved from 36 to 42, even if their overall CEFR level hasn’t changed, they gain confidence. They recognize that learning is a continuous process rather than a series of steps. Teachers, in turn, are able to validate growth, provide clear evidence of learning and tailor instruction to the learner’s current needs, not just their general level.

    For example, two students might both be classified as "A2", but the GSE gives us a much clearer picture: a student with a GSE score of 35 is likely mastering simple sentences, while another student scoring 40 might already be comfortable writing simple stories and is ready to tackle B1-level tasks.

    This isn't just data: it's a roadmap. It tells us exactly what to teach next, allowing us to differentiate with confidence instead of relying solely on gut feeling.

    GSE tools that make it happen

    ɫèAV offers a comprehensive range of GSE-aligned assessment tools that support different stages of the learning journey. Each tool plays a distinct role in placement, diagnosis, benchmarking or certification.

  • A person in a denim jacket and striped shirt holds glasses and a notebook, standing by a window with bright daylight.

    What happens in the brain when you learn a language?

    By
    Okuma zamanı: 7 minutes

    Whether you’re picking up Spanish for travel, Mandarin for business or French just for fun, you’re not only expanding your communication skills, you’re also giving your brain a powerful workout. But what actually happens inside your brain when you learn a language?Ìý

    The brain’s language centers

    Your brain is made up of many parts and two areas are significant for language:

    • : Located in the frontal lobe, this region helps you produce speech and form sentences.
    • : Found in the temporal lobe, this area helps you understand spoken and written language.

    When you start learning a new language, these areas get busy. They work together to help you listen, speak, read and write in your new language (Friederici, 2011).

  • What’s it like to teach English in Nepal?

    By
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Anandi Vara was trained in teaching English in Kathmandu, Nepal before teaching at a monastery in Pokhara. There she taught students ranging from six to 10 years of age, both in groups and individually. Here she reveals the lessons she learned during her time thereÌý– including how to avoid being perturbed by a cockroach attack.

    Whatever you do: don’t freak out

    It just makes everything worse. It’s easy for things to get overwhelming – a sense that can be made worse by the feeling of homesickness, especially if it’s your first time living abroad – but thinking rationally, and getting to the source of what’s causing the worry, usually helps. It’s important, as you don't want to share your fear in lessons because you’re the teacher and need to show confidence.

    This was, however, tested to the limit when I had a cockroach dangled in front of my face. It took all my strength to stay calm. I gave an unimpressed look, thereby establishing myself as the figure of authority, which seemed to work.

    Be aware of cultural traditions

    It is important to remember that every country has its own traditions. I was teaching in a monastery, so I made sure to wear respectful clothing, even in the face of soaring temperatures. The more I learned about the Tibetan culture, the more fascinated I became by it. The students taught me how to write my name in Tibetan and the meaning behind it. I learned about Tibetan history and Tibetan culture.

    I also found that the more I showed willingness to learn about the Tibetan culture, the more I bonded with the students, so that when it was time to teach, the students were more cooperative in lessons, engaging and participating more.

    Teaching is two-way learning

    There is so much I learned teaching abroad, both in the classroom and out. Making mistakes as you begin is only natural, but it’s whether you can learn from these mistakes that counts. No two students are ever the same so it’s a constant process of learning as you go. As a result, I learned about the environment I was in – from traditional prayer ceremonies to the Tibetan alphabetÌý– and about myself, notably organizational skills and a renewed curiosity about the English language.

    Be Flexible

    Sometimes it doesn’t matter if you’ve planned your lesson down to the smallest detail – if it doesn’t take, then it doesn’t take. I was only 10 minutes into a lesson once and I could tell that I was beginning to lose the students’ attention. Not only did it show that they were uninterested, it also distracted me from what I was doing. It was at this point that I threw out my existing plan and tried a whole new lesson: I had the students up on their feet and engaging with each other and, although completely improvised, it was very successful.

    Patience is a must

    During my one-on-one mentoring session, my student seemed to have no motivation. He wasn’t learning as well as the other students and had therefore given up. No matter what I tried, he refused to cooperate, but I didn’t let it put me off. I kept trying different methods until finally finding one that he responded to. I made sentence structuring into a game. It wasn’t anything fancy and consisted of scraps of paper with words written on them.

    Although it took a lot of time to find the right angle, it was worth it because he soon realised that although it might take longer for him to pick things up, he would eventually get there and have a greater sense of accomplishment.