Öğrencilerinizi yurtdışında üniversite eğitimine hazırlama

ɫèAV Languages
Bir amfide not alan genç bir kadın, diğer gençler tarafından oturuyor.

Öğrencileriniz ister tek bir sömestr, ister akademik yıl veya tüm bir üniversite kursuna gidiyor olsun, yurtdışında okumak onlar için mükemmel bir fırsattır. Yeni bir kültür keşfetme, yeni beceriler geliştirme ve yeni arkadaşlar edinme şansına sahip olacaklar.

Başka bir ülkede üniversite eğitimi de çeşitli zorluklar doğurur. Ancak bir öğretmen olarak, onları bu deneyim için donatabilir ve gelecekteki akademik başarıya hazırlayabilirsiniz.

Neden yurtdışında eğitim?

Çoğu insan, yurtdışında yapmanın ek zorluğu olmadan, üniversitede okumanın yeterince zor olduğunu düşünüyor. Ancak bu, yüz binlerce üniversite öğrencisinin aile ve arkadaşlarının desteğini bırakıp yabancı bir ülkeye taşınmasını engellemiyor.

İnsanlar çeşitli nedenlerle başka bir ülkede okumak için başvururlar. Yurtdışındaki bir üniversite programı, öğrenciye daha iyi bir eğitim ve gelecekteki istihdam için daha büyük bir vaatte bulunabilir veya sadece para için daha iyi bir değer sunabilir. Ve çok uzman üniversite kursları söz konusu olduğunda, yurtdışında okumak tek seçenek olabilir.

Sebep ne olursa olsun, yabancı bir ülkede eğitim alma kararının başka bir dilde yüksek düzeyde yeterlilik içermesi muhtemeldir - ve çoğu zaman bu dil İngilizce.

üöğپde İngilizce dile doğru bir hareket

Son on yılda yüksek öğrenimde önemli bir değişim olmuştur, çünkü birçok Avrupa kurumu programlarını uluslararasılaştırmaya çalışmaktadır. Sonuç olarak, Avrupa genelinde, İngilizce'da öğretilen üniversite derslerinin sayısında keskin bir artış gördük. üniversiteler tarafından sunulan İngilizceöğretilen lisans programları son on yılda çarpıcı bir şekilde çoğaldı.

Öğrenciler ne gibi zorluklarla karşılaşıyor?

Akademik beceriler

Öğrencilerin üniversiteye başladıklarında bilmeleri beklenen bir dizi akademik beceri vardır. Araştırma ve değerlendirmeden not almaya ve referans vermeye kadar birçok öğrenci, ihtiyaç duydukları temel becerilerin çoğundan yoksun olarak yüksek öğrenime girecektir.

Yabancı dilde eğitim almak

Sadece yeni becerilerde ustalaşmak zorunda kalmayacaklar, aynı zamanda bunları ikinci bir dilde yapmaları gerekebilir. Dahası, dersleri anlamak, akademik makaleleri okumak, makaleler yazmak ve hatta yeni arkadaşlarla sosyalleşmek gibi akıcı konuşanların hafife alabileceği günlük şeyler bile, ana diliniz İngilizce değilse çok daha fazla çaba gerektirecektir.

İdari konular

Yeni bir akademik ortamda bir öğrenci için birçok potansiyel tuzak vardır. İdari süreç ve kampüs düzenlemelerinden ders türlerine ve değerlendirmelere kadar, ele alınması gereken birçok farklılık olabilir. Profesörlere hitap etme ve onlarla etkileşim kurma görgü kurallarını anlamak bile göz korkutucu olabilir.

Entegrasyon sorunları

Diğer bir zorluk ise başka bir kültüre entegre olmaktır. Ev sahibi ülke kültürel olarak benzer olsa bile, yeni çevreye uyum sağlamak her zaman kolay değildir. Ayrıca, uluslararası öğrencilerin bir arada kalabileceği ve yerel öğrenci nüfusundan izole kalabileceği belirli bir ٳٴDZş da olabilir.

Memleket hasreti

uluslararası öğrencilerin başa çıkması zor olabilir. Okumak için ne kadar uzağa gittiklerine bağlı olarak, öğrencileriniz eve kolayca dönemeyebilir, ailelerini ziyaret edemeyebilir ve vatan hasretlerini hafifletemeyebilir.

Akıl sağlığı

Yurtdışına taşınmak ve tamamen yeni bir yerde yaşamak çok stresli ve bunaltıcı olabilir ve birçok faktör şiddetlendirebilir/neden olabilir. Günlük işleri yapmayı, sosyalleşmeyi ve ders çalışmayı zorlaştırıyor.

Para endişeleri

Hibe veya burs olmadan yurtdışında okumak çok pahalı olabilir. Öğrencileriniz şu anda evde ebeveynleriyle birlikte yaşıyorsa, konaklama maliyeti çok yüksek olabilir. Daha yüksek yaşam maliyeti, gelirlerini desteklemek için yarı zamanlı bir iş aramak zorunda oldukları anlamına gelebilir. Bir ülkenin anlamak da kafa karıştırıcı olabilir ve bütçelerini hesaplamak zor olabilir.

Öğrencilerinizi hazırlamak için ne yapabilirsiniz?

Yukarıda bahsedilen tüm zorlukların ortak bir yanı vardır. Bir öğrenci etkili bir şekilde iletişim kuramazsa, bu durumlar daha da kötüleşebilir. Dil , desteğe erişmek, profesörlerle iletişim kurmak veya yeni bir kültürle başa çıkmak için anahtardır.

Öğrencilerinizin üniversite yaşamına hazırlanmalarına yardımcı olmak için yapabileceğiniz bazı şeyler şunlardır:

1) Geçmişteki öğrencilerle iletişim kurmalarını sağlayın

Öğrencilerinizin yurtdışında üniversite eğitiminin ne anlama geldiği konusunda net bir fikre sahip olmaları önemlidir. Bu deneyimi yaşamış diğer öğrencilerle konuşmaları için bir şans yaratmak son derece değerli olabilir.

Yurtdışında eğitimden dönen öğrenciler, öğrencilerinizin şüphelerine yardımcı olabilir ve zihinlerini dinlendirebilir. Belirli bir ülke veya üniversite hakkında temel tavsiyelerde bulunabilir veya sadece hikayelerini anlatabilirler. Her iki durumda da, öğrencilerinize güven vermenin ve onları teşvik etmenin harika bir yoludur.

2) Uygun özgün içerik kullanın

Öğrencinizin yurtdışında geçireceği zamana hazırlanırken, öğrettiğiniz dil kursu gelecekteki dil ihtiyaçlarıyla uyumlu olmalıdır. Temel amaçlardan biri, yeni bağlamlarında başarılı ve kendinden emin bir şekilde performans göstermek için gereken dil becerilerini geliştirmek olmalıdır.

3) Onlara akademik çalışma becerilerini öğretin

Üniversitedeyken ve neyle mücadele ettiğinizi düşünün. Grup çalışması, sunumlar, eleştirel düşünme ve sınav becerileri, öğrencilerinizin yetkin olması gereken şeylerdir, bu nedenle bunları sınıfta ne kadar çok uygularsanız o kadar iyi olur.

4) Özerk öğrenmeyi teşvik edin

Üniversitede başarı, bir öğrencinin bağımsız çalışma ve pratik kendi kendine çalışma becerilerini geliştirme becerisine derinden bağlıdır. Öğrencilerinize dil öğrenme sürecinde daha fazla seçenek sunmak, özerkliği teşvik etmenin bir yoludur.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    By Heba Morsey
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.

  • woman uses highlighter on book

    Grammar 101: tips and tricks to help improve your Engish writing

    By Hannah Lawrence
    Okuma zamanı: 4 minutes

    I've always been fascinated by language and writing: as a child, I wrote newsletters for my classmates and books about my imaginary friends' adventures. That love of words eventually led me into a career as a writer, editor and proofreader. Over my career, I've checked thousands of reports, articles and blogs – and I see the same grammatical mistakes time and time again.

    In this blog series, I'll share my favourite tips and tricks to help you remember those tricky grammar rules; whether you're writing for work, to learn or just for fun, these posts will help you improve your English and write with more confidence. Here are the top three grammar rules that people ask me to explain:

    1) "Which" or "that"?

    2) "Less" or "fewer"?

    3)"Me" or "I"?

  • A teacher sat at a table with young students working together

    What is Content and Language Integrated Learning?

    By Joanna Wiseman
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Content and Language Integrated Learning (CLIL) is an approach where students learn a subject and a second language at the same time. A science course, for example, can be taught to students in English and they will not only learn about science, but they will also gain relevant vocabulary and language skills.

    It’s important to note that CLIL is not a means of simplifying content or reteaching something students already know in a new language. CLIL courses should truly integrate the language and content in order to be successful – and success is determined when both the subject matter and language is learned.

    Who is CLIL for?

    CLIL can work for students of any age, all the way from primary level to university and beyond. So long as the course content and language aims are designed with the students’ needs in mind, there is no limit as to who can benefit from this teaching approach. However, it is most commonly found in primary and secondary school contexts.

    What are the main benefits of CLIL?

    Many teachers see CLIL as a more natural way to learn a language; when a subject is taught in that language there is a concrete reason to learn both at the same time. And as students have a real context to learn the language in, they are often more motivated to do so, as they can only get the most of the content if they understand the language around it.

    Moreover, being content focused, CLIL classes add an extra dimension to the class and engage students, which is especially advantageous in situations where students are unenthusiastic about learning a language.

    CLIL also promotes a deeper level of assimilation, as students are repeatedly exposed to similar language and language functions, and they need to produce and recall information in their second language.

    Furthermore, it has the advantage that multiple subjects can be taught in English, so that students’ exposure to the language is increased and their language acquisition is faster.

    CLIL also encourages students to develop 21st century skills, including the ability to think critically, be creative, communicate and collaborate.

    What are the challenges of CLIL?

    As CLIL is subject-focused, language teachers may also have to develop their own knowledge of new subjects in order to teach effectively.

    They must also structure classes carefully so that the students understand the content of the lesson, as well as the language through which the information is being conveyed.

    And when it comes to classroom management, educators need to be very aware of individual student understanding and progress.

    It’s therefore important to consistently concept check and scaffold the materials to be sure both the language and content are being learned.

    How can you apply CLIL to your class?

    It’s important to have a strategy in place when applying CLIL in your courses. One of the key things to remember is that the language and subject content are given equal weight and that it shouldn’t be treated as a language class nor a subject class simply taught in a foreign language.

    According to Coyle’s 4Cs curriculum (1999), a successful CLIL class should include the following four elements:

    • Content – Progression in knowledge, skills and understanding related to specific elements of a defined curriculum
    • Communication – Using language to learn whilst learning to use language
    • Cognition – Developing thinking skills which link concept formation (abstract and concrete), understanding and language
    • Culture – Exposure to alternative perspectives and shared understandings, which deepen awareness of otherness and self

    Using a number of frameworks can help you prepare your lessons and make sure activities are challenging yet achievable for your learners.

    Bloom’s Taxonomy, for example, classifies learning objectives in education and puts skills in a hierarchy, from Lower Order Thinking Skills (LOTS) to Higher Order Thinking Skills (HOTS).

    In the diagram below, you can see the levels increasing in complexity from the base up to the triangle’s peak.