İngilizce yemek isimleri açıklandı: Dil aracılığıyla bir mutfak yolculuğu

Charlotte Guest
Üç genç dışarıda oturmuş pizza yiyor ve gülümsüyordu

Gıda sadece bir beslenme aracı değildir; Bir kültürün kimliğinin canlı bir parçası olabilir. İngilizce mutfağı, tarihinden etkilenerek, bir dizi ilginç ve bazen kafa karıştırıcı yemek ismine sahiptir (hatta bazıları akıcı İngilizce konuşmacıları bile şaşırtıcıdır).En iyi bilinen İngilizce yemek isimlerinden bazılarının arkasındaki hikayeleri keşfedelim.

İngilizce yemek isimleri açıklandı
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

Bangers ve Püre

Birçok kişi tarafından sevilen ve bilinen bu klasik İngiliz yemeği ile başlayalım.

"Bangers" terimi, II. Dünya Savaşı sırasında rasyonun sosislerin ekstra su gibi şeylerle kesilmesine neden olduğu (daha ileri gitmek için) adını alan sosisleri ifade eder.

Ekstra su, pişirildiklerinde patlamalarına ve patlamalarına neden oldu."Püre", onlarla birlikte gelen kremalı patates püresini ifade eder.

Ploughman'ın Öğle Yemeği

Bu geleneksel yemek tipik olarak peynir, soğuk etler, turşu ve ekmek dahil olmak üzere çeşitli soğuk malzemelerden oluşur.

Adı, sabancıların öğle tatilinde keyifle yedikleri bir yemek olduğu fikrinden kaynaklanmaktadır.

Kabarcık ve Gıcırtı

Artık sebzelerden yapılan bir yemek, genellikle rosto yemeklerinden arta kalanlar. Adın, sebzelerin kızartıldığında çıkardığı sesten geldiği söylenir - tavada köpürme ve gıcırtı.

Siyah Puding

Bunun güzel bir tatlı olduğunu düşünüyor olabilirsiniz, ancak size servis edilseydi çok şaşırırdınız. Siyah puding, hayvansal yağ/kandan oluşan ve yulaf ve baharat gibi diğer şeylerle karıştırılan bir sosistir. Bu karışım genellikle siyah renkli olduğu anlamına gelir.

Romalılardan geldiğinden şüphelenilen, MÖ 800 yılına kadar yazılı bir kaydı olan çok eski bir yemektir.

Delikteki Kurbağa

Garip ismine rağmen, göründüğünden çok daha güzel. Büyük bir Yorkshire pudinginde pişirilmiş sosislerden oluşur.

Yemeğin adının, bir delikten dışarı bakan kurbağalar gibi, hamurun içinden geçen sosislerden kaynaklandığı düşünülüyor.

İskoç Yumurtası

İsmin İskoç kökenli olduğunu düşünebilirsiniz, ancak İskoç Yumurtası aslında İngilizce bir yaratımdır. Sosis eti ve galeta unu ile kaplanmış, kızarana kadar derin yağda kızartılmış, haşlanmış bir yumurtadır.

Buradaki "Scotch" terimi, yumurtanın kaplanması işlemini ifade eder.

Eton Karmaşası

Çilek, krem şanti ve beze ile yapılan bir tatlı. Yemeğin, ünlü bir İngilizce okulu olan Eton Koleji'nde, bir pavlova tatlısının yanlışlıkla düşürülüp karıştırılmasıyla yaratıldığı düşünülüyor.

Ortaya çıkan karmaşa sevilen bir tatlı haline geldi ve uygun bir şekilde Eton Mess olarak adlandırıldı.

Domuz Tırmalamaları

Popüler bir pub atıştırmalığı olan domuz derisi/kabuğu, gevrek bir ikram haline gelmek için pişirilir. Başlangıçta domuzun hiçbir parçasının boşa gitmediğinden emin olmak için yapıldılar.

İsmin kökeni tartışmaya açık, ancak bunun nedeni kazınmış/kazınmış olan kabuğu olabilir.

İngilizce mutfağın bazı tuhaf yemek isimleri olabilir, ancak her birinin arkasında bir hikaye, gelenek veya tarihe selam vardır. Bazı yemekler zor zamanlardan ortaya çıktı, becerikli olmaya ihtiyaç duydu ve diğerleri sadece şans eseri veya deneylerle yaratıldı.

Yiyeceklerin isimlerini keşfetmek, ülkenin kültürel mirasını ve mutfak geleneklerini daha derinlemesine incelememizi sağlar. Bir dahaki sefere bilmediğiniz bir İngilizce yemek adıyla karşılaştığınızda, bunun arkasında bir hikaye olabileceğini unutmayın.

Ülkenizden hangi yemek isimlerinin yemeğe benzemediğini ve bu ismin neden kullanıldığını bir düşünün. Bazı şaşırtıcı benzerlikler bulabilirsiniz.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    By Heba Morsey
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.