İş İngilizcesi deyimler: Kurumsal dili anlamak

ɫèAV Languages
Bir işyerindeki iş adamları bir masanın etrafında durup gülüyorlardı

İş söz konusu olduğunda, iletişim anahtardır. İş İngilizce deyimlerini nasıl kullanacağınızı bilmek, kendinizi ifade etmenize, bağlantılar kurmanıza ve başarıya ulaşmanıza gerçekten yardımcı olabilir. Bu renkli ifadeler konuşmalarımıza derinlik ve nüans katarak kendinden emin ve etkili bir şekilde iletişim kurmamızı kolaylaştırır.

Today, işyerinde İngilizce kullanırken karşılaşabileceğiniz yaygın olarak kullanılan birkaç deyimi keşfediyor, bunların nasıl kullanılabileceğine dair örnekler veriyor ve anlamlarına ışık tutuyoruz.

Kaba hesap

Bir basketbol sahası rakamı, bir miktar veya değerin tahmini veya kabaca tahmini anlamına gelir. Ayrıntılara fazla girmeden genel bir fikir veya aralık vermenin kullanışlı bir yoludur. Bu, kesin sayılara ihtiyacınız olmadığında müzakereler veya planlama sırasında gerçekten yardımcı olabilir. Basketbol sahası figürleri, sizi ayrıntılara boğmadan size daha büyük resim hakkında bir fikir verir.

Kırmızırenkte

Birisi "kırmızıda" olduğunu söylüyorsa, finansal olarak zor zamanlar geçiriyor ve kayıplar veya negatif nakit akışı yaşıyor demektir. Bu, giderler gelen paradan daha fazla olduğunda olur ve bu da negatif bir bakiye veya açıkla sonuçlanır. Terim, negatif sayıları belirtmek için finansal kayıtlarda kırmızı mürekkebin kullanılmasından kaynaklanmaktadır.

Mavi gökyüzü düşüncesi

Problem çözme veya beyin fırtınası için gerçekten yaratıcı ve alışılmışın dışında bir yaklaşımı tanımlamanın bir yolu. Temel olarak, herhangi bir sınır veya sınır olmaksızın düşünmek veya beyin fırtınası yapmak. Bir yönetici, bir ekibi mavi gökyüzü düşüncesi yapmaya teşvik edebilir ve çok yaratıcı fikirler ve kavramlar bulmalarına izin verebilir.

Dairenin karesini alma

Sadece bir pusula ve düz kenar kullanarak daire ile aynı alana sahip bir kare oluşturamayacağınız bir matematik probleminden kaynaklanan, imkansız bir görevi denemek için kullanılan bir deyim. Birisi, tüm müşterilerin memnun olduğu bir çözüme ulaşmaya çalışmanın, dairenin karesini almaya çalışmak gibi olduğunu söyleyebilir, bu da bunun zor ve neredeyse imkansız bir görev olduğunu ima edebilir.

Tüm yumurtalarınızı tek bir sepete koymayın

Bu söz, yalnızca bir stratejiye veya yatırıma güvenmenin akıllıca olmadığını gösteriyor. Uzun vadeli başarı için çeşitlendirmenin ve risklerin yayılmasının önemini vurgular. Sürdürülebilir başarı elde etmek için, bir finansal danışman müşterisine yatırım portföyünü çeşitlendirmesini ve yalnızca bir seçeneğe güvenmemesini önerebilir.

Ay sonunu getirmek

Geçimini sağlamanın anlamı, mevcut gelir veya kaynakları kullanarak bir görevi veya projeyi tamamlayabilmeyi içerir. Sınırlı bir bütçeye veya kaynaklara sahip olmasına rağmen, gerekli masrafları karşılamak için finansmanın verimli bir şekilde yönetilmesini gerektirir.Örneğin, bir kişi kısıtlı bir bütçeye sahip bir proje üzerinde çalışıyorsa, onu desteklemek için ek fon elde edemediği için geçimini sağlaması gerekebilir.

Tüm üsleri kapsayın

Bu, olası her faktörü göz önünde bulundurmak ve sorunları veya riskleri önlemek için bunları dikkatli bir şekilde ele almak anlamına gelir. Her şeyin incelendiğinden emin olmak ve olası zorlukları veya durumları tahmin etmek. Bir rapor veya analiz yapan bir işletme, sürpriz sorunları veya boşlukları önlemek için "tüm temelleri kapsamak" isteyebilir.

Bunun kökeni muhtemelen beyzbola bir göndermedir. Savunma oynarken amaç, üslerinizi korumak veya 'örtmek' ve diğer takımın puan almasını engellemektir.

Pirinç çivilere inin

Başarı için gereken önemli ayrıntılara ve pratik adımlara odaklanarak bir sorunu veya görevi çözmek. Gereksiz dikkat dağıtıcı şeylerden kaçınmak ve neyin gerekli olduğuna konsantre olmak.Örneğin, bir proje yöneticisi, "Bu projeyi zamanında tamamlamak için atmamız gereken gerekli adımlara odaklanalım" diyebilir.

Hardball oynamak

"Sert oynamak", müzakereler veya iş anlaşmaları sırasında sert ve sarsılmaz olmak anlamına gelir. Birinin çıkarlarını savunmada iddialı ve kararlı olduğunu gösterir. Karşı taraf boyun eğmezse, yetenekli bir müzakereci daha iyi bir anlaşma elde etmek için "sert oynamayı" önerebilir.

Bunlar uzun bir listeden sadece birkaçıdır, ancak bunun gibi deyimleri ve İngilizce cümleleri profesyonel etkileşimlerinize uyarlayarak iş arkadaşlarınızla ilişkilerinizi güçlendirebilir ve iş ortamını daha net bir şekilde anladığınızı gösterebilirsiniz. Ayrıca, dil öğreniminizde ve kurumsal İngilizcekarmaşık dünyasında gezinmenizde size bir güven artışı sağlayabilir.

İşinizi İngilizce becerilerinizi daha da geliştirmek istiyorsanız, İş İngilizcesi'da kibarca hayır demenin 5 yolu blog yazımızagöz atmayı unutmayın. Çeşitli gerçekçi senaryolar için dil öğrenmenize yardımcı olmak üzere geliştirilmiş bir uygulama olan Mondly'ye de göz atabilirsiniz.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • Two friends reading a book together smiling

    Funny literal translations from around the world

    By
    Okuma zamanı: 3 minutes

    One of the fun things about learning a new language is discovering how different cultures describe everyday objects and concepts. Sometimes, these descriptions are so literal and imaginative that they bring a smile to our faces (and maybe a few confused looks). Here are some examples of words in other languages that, when translated literally, are probably not what you expected.

  • two business people sat together in a meeting both looking at a laptop

    Enhancing workplace communication: The new role of language assessments in business success

    By Andrew Khan
    Okuma zamanı: 4 minutes

    The integration of AI tools into workplaces around the world is starting to change the way people communicate professionally. that the use of AI to help draft documents and emails is driven not only by convenience and efficiency but also by a desire to be clear and precise in language.

    While potentially useful, tools to translate, generate, or ‘correct’ written text won’t help with the effectiveness of the verbal communication that powers business relationships.

  • A teacher holding a tablet to a young student in a classroom sat at a table

    Talking technology: Teaching 21st century communication strategies

    By
    Okuma zamanı: 4 minutes

    When my son created a web consulting business as a summer job, I offered to have business cards made for him. “Oh Dad,” he said, “Business cards are so 20th century!”

    It was an embarrassing reminder that communication norms are constantly changing, as are the technologies we use. Younger generations share contact information on their phones’ social media apps, not with business cards. A similar shift has been the move away from business cards featuring fax numbers. “What’s a fax?” my son might ask.

    Fax machines have had a surprisingly long life–the first fax machine was invented in 1843–but they have been largely retired because it’s easier to send images of documents via email attachments.

    More recent technologies, such as the 1992 invention of text messages, seem here to stay, but continue to evolve with innovations like emojis, a 1998 innovation whose name combines the Japanese words e (picture) and moji (character).

    The 55/38/7 rule and the three Cs

    Changing technologies challenge language teachers who struggle to prepare students with the formats and the strategies they need to be effective in academic, business, and social settings. These challenges start with questions about why we have particular norms around communication. These norms form a culture of communication.

    The artist/musician Brian Eno defines culture as what we Dz’t have to do. We may have to walk, but we Dz’t have to dance. Dancing, therefore, is culture. Communication is full of cultural practices that we Dz’t strictly need to do, but which make communication more successful. These include practices based on the 55/38/7 Rule and The Three Cs.

    The 55/38/7 rule is often misinterpreted as being about what someone hears when we speak. It actually refers to the insights of University of California professor, , who looked at how our attitudes, feelings, and beliefs influence our trust in what someone says.

    Mehrabian suggests words only account for seven percent of a message’s impact; tone of voice makes up 38 percent, and body language–including facial expressions–account for the other 55 percent. The consequence of this for our students is that it’s sometimes not so important what they are saying as how they are saying it.

    Another way of looking at this nonverbal communication is in terms of The Three Cs: context, clusters, and congruence.

    Context is about the environment in which communication takes place, any existing relationship between the speakers, and the roles they have. Imagine how each of these factors change if, for example, you met a surgeon at a party compared to meeting the same surgeon in an operating theater where you are about to have your head sawn open.

    Clusters are the sets of body language expressions that together make up a message; smiling while walking toward someone is far different than smiling while carefully backing away.

    Congruence refers to how body language matches–or doesn’t match–a speaker’s words. People saying, “Of course! It’s possible!” while unconsciously shaking their heads from side to side are perhaps being less than truthful.

    How does a culture of communication practices translate to new technologies? Mobile phone texts, just like 19th-century telegraph messages before them, need to be precise in conveying their meaning.

    In virtual meetings (on Teams and Google Hangouts, for example), students need to understand that tone of voice, facial expressions, and body language may be more important than the words they share.

    Politeness as one constant

    An additional key concern in virtual meetings is politeness. Once, in preparation for a new textbook, I was involved in soliciting topics of interest to university teachers. I was surprised that several teachers identified the need to teach politeness. The teachers pointed out that the brevity of social media meant that students were often unwittingly rude in their requests (typical email: “Where’s my grade!”). Moreover, such abruptness was crossing over to their in-person interactions.

    Politeness includes civility, getting along with others, as well as deference, showing respect to those who may have earned it through age, education, and achievement. But politeness is also related to strategies around persuasion and how to listen actively, engage with other speakers by clarifying and elaborating points and ask a range of question types. Online or in person, if students cannot interrupt politely or know when it is better to listen, whatever they have to say will be lost in the court of bad opinion.

    This is particularly important in preparation for academic and business contexts where students need to interact in groups, such as seminar settings and business meetings. Within these, it’s necessary for students to be able to take on a variety of roles, including leadership, taking notes, and playing devil’s advocate to challenge what a group thinks.

    Engaging students with project work

    Role-play can help raise awareness of these strategies among students, but it’s not enough to just take on a variety of roles found in common academic and business exchanges; students need to be able to reflect after each role-play session and infer what strategies are successful.

    Technology-based projects can also help students engage in a range of communication strategies. For example, a ɫèAV series, StartUp, embraces technology in each unit by sprinkling various text messages and web-based research tasks. There are also multimedia projects where students use their phones to collect images or video and share the results in presentations that develop their critical thinking.

    For example:

    Make your own video

    Step 1 Choose a favorite restaurant or meal.

    Step 2 Make a 30-second video. Talk about the meal. Describe what you eat and drink. Explain why you like it.

    Step 3 Share your video. Answer questions and get feedback.

    This simple project subconsciously reinforces the unit’s vocabulary and grammar. It also allows students to personalize the project based on things that they need to talk about in daily life–their local foods in this case. This means that each student’s presentation is unique. Unlike with essay assignments, students tend to work hard to craft several versions until they are satisfied because they know their work will be seen by other students and that they will be asked questions that only they can answer.

    All this forces students to consider speaking strategies, as well as strategies for appropriate facial expressions and body language. Similarly, they have to use active listening strategies when listening to others’ presentations while asking questions. As technology continues to evolve, teachers need to integrate new applications into their teaching so students learn how to communicate with the tools they have at their disposal.