Dilbilgisi: asi canavar nasıl evcilleştirilir

ɫèAV Languages
Küçük bir çocuk sınıfta bir masaya oturmuş yazı yazıyordu

"Kralları bile nasıl kontrol edeceğini bilen dilbilgisi"- ѴDZè

Dilbilgisini düşündüğünüzde, "kural" muhtemelen aklınıza gelen ilk kelimedir. Kuşkusuz, geleneksel dilbilgisi görüşü, bunun "dil kuralları" ile ilgili olduğu yönündedir. Aslında, çok uzun zaman önce, bir dil öğretmek sadece gramer kurallarını ve belki de birkaç kelime listesini öğretmek anlamına geliyordu. Ancak, aslında gramer kuralı diye bir şey olmadığını öne süreceğim.

Ne demek istediğimi göstermek için, sıfatların karşılaştırmasını ele alalım: "daha büyük", "daha küçük", "daha kullanışlı", "daha ilginç" vb. Basit bir kuralla başlayabiliriz: tek heceli sıfatlar için -er ekleyin ve iki veya daha fazla heceli sıfatlar için daha fazla + sıfat kullanın.

Ancak bu pek işe yaramıyor: evet, "daha kullanışlı" diyoruz ama aynı zamanda "daha akıllı" ve "daha güzel" de diyoruz. Tamam o zaman, kuralı değiştirdiğimizi varsayalım. Diyelim ki -y veya -er ile biten iki heceli sıfatlar için -er ekliyorsunuz.

Ne yazık ki, bu da pek işe yaramıyor: "daha akıllı" diyoruz, ama aynı zamanda "daha ayık" ve "daha uygun" diyoruz. Ve bazı tek heceli sıfatlarla ilgili sorunlar da var: "daha gerçek" veya "daha " yerine "daha gerçek" ve "daha bütün" diyoruz. Kuralı bu istisnalara uyacak şekilde değiştirirsek, yarım sayfa uzunluğunda olacak ve her neyse, aramaya devam edersek daha fazla istisna bulacağız. Bu, İngilizce dilbilgisinde tekrar tekrar olur. Çoğu zaman, kurallar o kadar istisnalarla dolu görünür ki, o kadar da yardımcı olmazlar.

Ve "kural yaklaşımı" ile ilgili başka bir büyük sorun daha var: sıfatların karşılaştırılması kadar açık bir şeyde bile yapının gerçekte ne için kullanıldığını söylemiyor. Bir şeyleri karşılaştırmak için kullanıldığını varsayabilirsiniz: "Benim evim Mary'ninkinden daha küçük"; "John, Stephen'dan daha çekici". Ama şuna bakın: "Ne kadar çok çalışırsanız, o kadar çok para kazanırsınız." Ya da şu: "Londra giderek daha kalabalık hale geliyor." Her iki cümle de karşılaştırmalı sıfatlar kullanır, ancak iki şeyi doğrudan karşılaştırmazlar.

Aslında burada baktığımız şey bir kural değil, doğru teknik terimi kullanmak için birkaç örtüşen model veya paradigmadır:

  1. sıfat + -er + daha
  2. daha fazla + sıfat + daha fazla
  3. Paralel Karşılaştırmalı Sıfatlar: + Karşılaştırmalı Sıfat 1 ... + Karşılaştırmalı sıfat 2
  4. Tekrarlanan karşılaştırmalı sıfat: sıfat + -er + ve + sıfat + -er/daha fazla ve daha fazla + sıfat

Bu resim daha doğru, ancak soyut ve teknik görünüyor. Bugünlerde gerçekte öğrettiklerimizden ve öğrenme hedefleri ve ölçülebilir sonuçlar etrafında organize olma eğiliminde olan öğretme şeklimizden çok uzaktır, örneğin: "Bu dersin (veya modülün) sonunda öğrencilerim kendi eşyalarını başkasının eşyalarıyla karşılaştırabilmelidir". Yani öğrencilerimize bir kuralı ezberlemeyi ve hatta bir kalıbı manipüle etmeyi öğretmiyoruz; Onlara gerçek dünyada bir şeyler yapmayı öğretiyoruz. Ve tabii ki, bunu öğrencinin seviyesine uygun bir seviyede öğretiyoruz.

Dilbilgisine geri dönersek, genel dersimizi veya modül hedefimizi belirledikten sonra, bilmemiz gereken bazı şeyler şunlardır.

  • Bu amacı ifade etmek için hangi gramer biçimleri (kalıpları) kullanılabilir?
  • Hangileri öğrencilerimin seviyesine uygun? Zaten bilmeleri gereken bazı şeyler var mı, yoksa onlara bu derste öğretmeli miyim?
  • Formlar pratikte nasıl görünüyor? Bazı iyi örnekler neler olabilir?

Mevcut dilbilgisi ders kitapları genellikle tüm bu bilgileri sağlamaz; Özellikle, seviye konusunda çok belirsizdirler. Çoğu zaman dilbilgisi yapılarını belirli CEFR seviyelerine değil, örneğin A1/A2 veya A2/B1 gibi bir aralığa koyarlar ve hiçbiri dilbilgisini genel öğrenme hedefleriyle tam olarak bütünleştirmez.

ɫèAV'da, İngilizce öğretmenler ve öğrenciler için aşağıdaki özelliklere sahip yeni bir dilbilgisi kaynağı türü geliştirerek bu sorunları ele alma hedefini kendimize belirledik:

  • Öğrenen yeterliliğini geliştirmenin kesin derecelendirmesi ile Global Scale of English dayanmaktadır
  • Avrupa Konseyi dil müfredatları üzerine inşa edilmiştir ve grameri CEFR seviyeye ve dil işlevlerine bağlar
  • Yapıları gözden geçirmek ve seviyelerini değerlendirmek için uluslararası dil uzmanlarından oluşan ekipleri kullanır

Dilbilgisini GSE Teacher Toolkit'e dahil ediyoruz ve bunu şu amaçlarla kullanabilirsiniz:

  • Dilbilgisi yapılarını GSE veya CEFR düzeyine göre arayın
  • Dilbilgisi yapılarını anahtar kelimeye veya dilbilgisi kategorisine/konuşmanın bölümüne göre arayın
  • Belirli bir dilbilgisi yapısının hangi seviyede öğretilmesi gerektiğini öğrenin
  • Hangi dilbilgisi yapılarının belirli bir öğrenme hedefini desteklediğini öğrenin
  • Hangi öğrenme hedeflerinin belirli bir dilbilgisi yapısıyla ilişkili olduğunu öğrenin
  • Herhangi bir dilbilgisi yapısı için örnekler alın
  • Dilbilgisi yapılarının çoğu için ücretsiz öğretim materyalleri edinin

Bunu, İngilizce öğreten ve müfredat tasarlayan herkes için açık erişimli bir kaynak olarak düşünün.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • A teacher helping a teenage student working at her desk in a library

    How teachers can use the GSE for professional development

    By
    Okuma zamanı: 4.5 minutes

    As English teachers, we’re usually the ones helping others grow. We guide learners through challenges, celebrate their progress and push them to reach new heights. But what about our own growth? How do we, as educators, continue to develop and refine our practice?

    The Global Scale of English (GSE) is often seen as a tool for assessing students. However, in my experience, it can also be a powerful guide for teachers who want to become more intentional, reflective, and confident in their teaching. Here's how the GSE has helped me in my own journey as an English teacher and how it can support yours too.

    About the GSE

    The GSE is a proficiency scale developed by ɫèAV. It measures English ability across four skills – listening, speaking, reading and writing – on a scale from 10 to 90. It’s aligned with the CEFR but offers more detailed learning objectives, which can be incredibly useful in diverse teaching contexts.

    I first encountered the GSE while exploring ways to better personalize learning objectives in my Business English classes. As a teacher in a non-formal education setting in Indonesia, I often work with students who don’t fit neatly into one CEFR level. I needed something more precise, more flexible, and more connected to real classroom practice. That’s when the GSE became a turning point.

    Reflecting on our teaching practice

    The GSE helped me pause and reflect. I started reading through the learning objectives and asking myself important questions. Were my lessons really aligned with what learners at this level needed? Was I challenging them just enough or too much?

    By using the GSE as a mirror, I began to see areas where I could improve. For example, I realized that, although I was confident teaching speaking skills, I wasn’t always giving enough attention to writing development. The GSE didn’t judge me. It simply showed me where I could grow.

    Planning with purpose

    One of the best things about the GSE is that it brings clarity to lesson planning. Instead of guessing whether an activity is suitable for a student’s level, I now check the GSE objectives. If I know a learner is at GSE 50 in speaking, I can design a role-play that matches that level of complexity. If another learner is at GSE 60, I can challenge them with more open-ended tasks.

    Planning becomes easier and more purposeful. I don’t just create lessons, I design learning experiences that truly meet students where they are.

    Collaborating with other teachers

    The GSE has also become a shared language for collaboration. When I run workshops or peer mentoring sessions, I often invite teachers to explore the GSE Toolkit together. We look at learning objectives, discuss how they apply to our learners, and brainstorm ways to adapt materials.

    These sessions are not just about theory: they’re energizing. Teachers leave with new ideas, renewed motivation and a clearer sense of how to bring their teaching to the next level.

    Getting started with the GSE

    If you’re curious about how to start using the GSE for your own growth, here are a few simple steps:

    • Visit the GSE Teacher Toolkit and explore the learning objectives for the skills and levels you teach.
    • Choose one or two objectives that resonate with you and reflect on whether your current lessons address them.
    • Try adapting a familiar activity to better align with a specific GSE range.
    • Use the GSE when planning peer observations or professional learning communities. It gives your discussions a clear focus.

    Case study from my classroom

    I once had a private Business English student preparing for a job interview. Her speaking skills were solid – around GSE 55 – but her writing was more limited, probably around GSE 45. Instead of giving her the same tasks across both skills, I personalized the lesson.

    For speaking, we practiced mock interviews using complex questions. For writing, I supported her with guided sentence frames for email writing. By targeting her actual levels, not just a general CEFR level, she improved faster and felt more confident.

    That experience reminded me that when we teach with clarity, learners respond with progress.

    Challenges and solutions

    Of course, using the GSE can feel overwhelming at first. There are many descriptors, and it can take time to get familiar with the scale. My advice is to start small: focus on one skill or one level. Also, use the Toolkit as a companion, not a checklist.

    Another challenge is integrating the GSE into existing materials, and this is where technology can help. I often use AI tools like ChatGPT to adjust or rewrite tasks so they better match specific GSE levels. This saves time and makes differentiation easier.

    Teachers deserve development too

    Teaching is a lifelong journey. The GSE doesn’t just support our students, it also supports us. It helps us reflect, plan, and collaborate more meaningfully. Most of all, it reminds us that our growth as teachers is just as important as the progress of our learners.

    If you’re looking for a simple, practical, and inspiring way to guide your professional development, give the GSE a try. It helped me grow, and I believe it can help you too.

    Additional resources

  • A woman sat on a sofa with a tv controller

    Five great film scenes that can help improve your English

    By

    Watching films can be a great way for people to learn English. We all have our favourite movie moments and, even as passive viewers, they're probably teaching you more than you realise. Here's a selection of our favourite scenes, along with the reasons why they're educational as well as entertaining.

  • A young woman sat in a library with headphones around her neck reading a book

    Does progress in English slow as you get more advanced?

    By Ian Wood
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Why does progression seem to slow down as an English learner moves from beginner to more advanced skills?

    The journey of learning English

    When presenting at ELT conferences, I often ask the audience – typically teachers and school administrators – “When you left home today, to start your journey here, did you know where you were going?” The audience invariably responds with a laugh and says yes, of course. I then ask, “Did you know roughly when you would arrive at your destination?” Again the answer is, of course, yes. “But what about your students on their English learning journey? Can they say the same?” At this point, the laughter stops.

    All too often English learners find themselves without a clear picture of the journey they are embarking on and the steps they will need to take to achieve their goals. We all share a fundamental need for orientation, and in a world of mobile phone GPS we take it for granted. Questions such as: Where am I? Where am I going? When will I get there? are answered instantly at the touch of a screen. If you’re driving along a motorway, you get a mileage sign every three miles.

    When they stop appearing regularly we soon feel uneasy. How often do English language learners see mileage signs counting down to their learning goal? Do they even have a specific goal?

    Am I there yet?

    The key thing about GPS is that it’s very precise. You can see your start point, where you are heading and tell, to the mile or kilometer, how long your journey will be. You can also get an estimated time of arrival to the minute. As Mike Mayor mentioned in his post about what it means to be fluent, the same can’t be said for understanding and measuring English proficiency. For several decades, the ELL industry got by with the terms ‘beginner’, ‘elementary’, ‘pre-intermediate’ and ‘advanced’ – even though there was no definition of what they meant, where they started and where they ended.

    The CEFR has become widely accepted as a measure of English proficiency, bringing an element of shared understanding of what it means to be at a particular level in English. However, the wide bands that make up the CEFR can result in a situation where learners start a course of study as B1 and, when they end the course, they are still within the B1 band. That doesn’t necessarily mean that their English skills haven’t improved – they might have developed substantially – but it’s just that the measurement system isn’t granular enough to pick up these improvements in proficiency.

    So here’s the first weakness in our English language GPS and one that’s well on the way to being remedied with the Global Scale of English (GSE). Because the GSE measures proficiency on a 10-90 scale across each of the four skills, students using assessment tools reporting on the GSE are able to see incremental progress in their skills even within a CEFR level. So we have the map for an English language GPS to be able to track location and plot the journey to the end goal.

    ‘The intermediate plateau’

    When it comes to pinpointing how long it’s going to take to reach that goal, we need to factor in the fact that the amount of effort it takes to improve your English increases as you become more proficient. Although the bands in the CEFR are approximately the same width, the law of diminishing returns means that the better your English is to begin with, the harder it is to make further progress – and the harder it is to feel that progress is being made.

    That’s why many an English language-learning journey gets abandoned on the intermediate plateau. With no sense of progression or a tangible, achievable goal on the horizon, the learner can become disoriented and demoralised.

    To draw another travel analogy, when you climb 100 meters up a mountain at 5,000 meters above sea level the effort required is greater than when you climb 100 meters of gentle slope down in the foothills. It’s exactly the same 100 meter distance, it’s just that those hundred 100 meters require progressively more effort the higher up you are, and the steeper the slope. So, how do we keep learners motivated as they pass through the intermediate plateau?

    Education, effort and motivation

    We have a number of tools available to keep learners on track as they start to experience the law of diminishing returns. We can show every bit of progress they are making using tools that capture incremental improvements in ability. We can also provide new content that challenges the learner in a way that’s realistic.

    Setting unrealistic expectations and promising outcomes that aren’t deliverable is hugely demotivating for the learner. It also has a negative impact on teachers – it’s hard to feel job satisfaction when your students are feeling increasingly frustrated by their apparent lack of progress.

    Big data is providing a growing bank of information. In the long term this will deliver a much more precise estimate of effort required to reach higher levels of proficiency, even down to a recommendation of the hours required to go from A to B and how those hours are best invested. That way, learners and teachers alike would be able to see where they are now, where they want to be and a path to get there. It’s a fully functioning English language learning GPS system, if you like.