Ürkütücü İngilizce deyimler ve deyimler

Charlotte Guest
Cadılar Bayramı süsleriyle kaplı bir evin ön kapısına merdivenlerden yukarı koşan kostümlü bir kız

Yapraklar altın rengine döndükçe ve hava berraklaştıkça, oynamak için ortaya çıkanlar sadece hayaletler ve hortlaklar değildir. Cadılar Bayramı yılda yalnızca bir kez olabilir, ancak ürkütücü deyimler ve ifadeler hakkında bilgi edinmek, yıl boyunca dil yolculuğunuza heyecan verici bir dokunuş katabilir. Öyleyse, meşalenizi alın ve içeri girelim.

Ürkütücü İngilizce deyimler ve deyimler
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

Bir şansın hayaleti

Anlamı: Başarı olasılığı yok denecek kadar az

Bir "şansın hayaleti" olduğunda, başarı şansınızın o kadar zayıf olduğu anlamına gelir ki, neredeyse bir hayalet kadar zordur. Yine de dil öğrenme hedeflerinizde durum kesinlikle böyle değil.

Dolaptaki iskelet

Anlamı: Gizli veya utanç verici bir sır.

Dolaplarda saklanan iskeletler gibi, hepimizin sırları var. Hayatımızın bu gizli yönleri kişisel dolaplarımızdaki iskeletlerdir. İngilizce dilinde, bu deyim konuşulmayan konuları veya herkesten gizlenmiş rahatsız edici gerçekleri ifade eder. Korkmayın, bu herhangi bir gerçek iskelet içermiyor.

Şeytanın avukatı

Anlamı: Bir konunun karşı tarafını tartışmak, genellikle tartışmaya neden olmak.

Aslen Latince 'advocatus diaboli' teriminden. Şeytanın avukatı, eleştirel düşünmeyi teşvik etmek için bir tartışmada bir bakış açısına meydan okuyan kişidir. Sunulan bir fikrin veya argümanın gücünü test etmek için karşı argümanlar ortaya koyarlar.

İti an çomağı hazırla

Anlamı: Bahsettiğiniz bir kişi beklenmedik bir şekilde ortaya çıktığında.

Bir konuşmada bahsedilen birinin veya düşüncenin hemen ortaya çıkması veya gelmesi tesadüfü hakkında yorum yapmak için kullanılır.

Örneğin, kendinizi bir dil öğrenmekle ilgili bir sohbetin içinde bulabilirsiniz, ancak söz konusu dili akıcı bir şekilde konuşan bir kişinin birdenbire ortaya çıkması için.

Cadı saati

Anlamı: Cadıların en aktif olduğuna inanılan gecenin saati

Büyücülük saati kişiden kişiye değişebilir. Bazıları şafakta ilham bulurken, diğerleri gece yarısının sessizliğini tercih eder. Ancak geleneksel olarak, genellikle günün erken saatlerinde, sabah 3 civarındadır. Korku filmlerinin hayranıysanız, yaklaşan bir doğaüstü olaya işaret etmek için sabah 3 civarında uyanma mecazını biliyor olabilirsiniz.

Mezarlık vardiyası

Anlamı: Gecenin geç saatlerini, genellikle gece yarısından sabah 8'e kadar kapsayan bir iş vardiyası.

Hala zaman konusunda, mezarlık vardiyası adını kapsadığı ürkütücü saatlerden ve çalışmak için yalnız ve zorlu bir zaman olabileceği gerçeğinden alıyor. Bu terim, istihdam bağlamında yaygın olarak kullanılmaktadır. Terim muhtemelen adını, mezarlıkların ve mezarlıkların sessiz ve hareketsiz olduğu zamanları kapsadığı için almıştır.

Geçmişteki hataların peşini bırakmadı

Anlamı: Geçmişteki hatalar veya pişmanlıklar nedeniyle sürekli sıkıntı veya yük altında.

Bu terim, geçmişteki hatalar, gaflar veya yanlışlıklar nedeniyle sürekli olarak sıkıntılı veya yük altında hissetmeyi tanımlar. Kişinin bundan rahatsız olduğunu veya 'perili' olduğunu ima eder. Örneğin, utanç verici bir dil hatası veya kültürel bir hata sizi rahatsız edebilir.

Hayalet kasaba

Anlamı: Issız ve hiç kimsenin olmadığı bir yer.

, bir zamanlar nüfuslu veya yoğun bir yeri tanımlamak için kullanılan ve önemli ölçüde azalan veya tamamen terk edilen bir terimdir. Boş sokaklar, boş binalar ve genel olarak sakinlerin veya faaliyetlerin yokluğu onları karakterize edebilir.

Bir örnek, altın madenleri kuruduktan sonra genellikle terk edilen Amerikan Gold Rush'ın birçok hayalet kasabasıdır. Binalar hala ayakta, ancak içlerinde kimse yaşamıyor.

İngilizce dil öğrenimini daha da derinleştirdikçe, ürkütücü deyimler ve ifadeler eklemek, konuşmalarınıza daha fazla keyif ve karmaşıklık getirebilir. Bu nedenle, dilin rahatsız edici tarafını keşfetmekten çekinmeyin. Heyecan verici olacağı garanti edilen bir yolculuktur.

İletişimin ruhları, dillere hakim olma yolunda size rehberlik etsin.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • A teacher sat at a table with students helping them work

    GSE Teacher Toolkit: Teaching mixed ability classes

    By Sara Davila
    Okuma zamanı: 4 minutes

    One of the biggest challenges for language teachers is teaching a mixed ability class. Students with different levels and abilities will always be present in our classrooms. So, how can we use the to improve mixed ability teaching? Let’s find out.

    How to teach mixed-ability classes

    Differentiated instruction is the best way to address the challenges of mixed ability classrooms. This is a method that helps teachers adjust aspects of the curriculum to match the different levels ofstudents.*This practice ensures that all learners are meeting course outcomes, even though their learning experience may be varied anddifferent.

    In order to differentiate instruction and support students with different needs, teachers can change:

    • the content being taught
    • the process used to teach
    • the product students create
    • the environment where learning takes place

    Adjusting the content tends to be the most obvious way to support learners. So, teachers who want to engage with differentiated instruction in mixed ability classrooms often find themselves producing a lot of content. This is greatas a way tosupport learners. However, creating new content or leveling existing content is time-consuming, and it can become a real challenge for teachers.

    Content vs process

    Instead of adjusting your content, you can use the GSE Teacher Toolkit to adjust your process. When you’re not creating lots of new content, you’ve got more time to consider how to teach new language to your students and how they can show what they’ve learned.The GSE Teacher Toolkit helps teachers to focus on the process and language production of learners, rather than the content you are teaching.

    This means less work for you, and more engagement from your students, no matter what their level is. And the GSE Teacher Toolkit can help you understand the skills we can expect students to demonstrate. So how does this work in practice? Let’stake a look.

  • Teacher stood at the front of the class writing on a interactive whiteboard

    GSE Teacher Toolkit: Planning a communicative grammar lesson

    By Sara Davila
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Planning grammar lessons with the GSE Teacher Toolkit

    Grammar is one of the core areas of language teaching. Often, new teachers are nervous about teaching it, but sooner or later, all English teachers will have to get to grips with it. Whether you love or hate teaching grammar to your students, the makes planning a successful grammar lesson easier than ever.

    When it comes to planning a grammar-focused lesson, there are two main strategies to choose from: a communicative approach or a focus-on-form approach. The communicative approach is more commonly used.

    So, let’s have a look at how the GSE Teacher Toolkit can help you plan a communicative grammar lesson that is effective and engaging for your students.

    Teaching communicative grammar

    When you’re planning a grammar lesson, you want to be sure there is a reason for students to use the grammar point that you’re going to teach. That way, your students will be more motivated to learn the form and practise using it correctly.

    Using and applying grammar generally requires producing something. That’s why grammar, as an enabling skill, is often aligned to speaking and writing, the productive skills. When you want your students to use or produce a particular grammar form, you can begin by looking for the associated skills in speaking and writing.

    Choosing a skill to teach

    Imagine that you have a class that is learning at an A2 level (35 - 40 on the GSE range). You’ll want to help them work towards A2+/B1. So, it’s a good idea to plan lessons around skills that are in your target GSE range to push their progress.

    In order to plan an A2+ range speaking class, you can filter the GSE Teacher Toolkit to look in your target learning range for specific skills to teach:

  • Students sat at a desk looking at a textbook together, with a teacher pointing to it

    Real-world English: How GSE Job Profiles bridge learning and work

    By Sara Davila
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Did you know that improving your English proficiency can increase earning potential by up to 50% and safeguard your career against AI? Recent research by ɫèAV highlights that English is not just a skill but a career-defining advantage in today’s globalized workplace. For millions of adult learners, the journey from the classroom to the workplace requires more than general conversational abilities—it’s about gaining targeted, job-ready skills as quickly as possible. For English language educators, understanding what “jDz-𲹻” English is and how to identify “jDz-𲹻” skills can provide a significant advantage in ensuring learners are prepared to communicate effectively and collaborate with their future coworkers.

    That’s where the Global Scale of English (GSE) Job Profiles comes in. For educators and program developers, it offers a bridge between real-world job skills and the English learners need to perform them. Whether you’re creating programs for nursing assistants, hospitality workers, or IT professionals, this tool ensures that learners build the precise English skills they need to thrive in their roles.

    Let’s walk through how to create a GSE Job Profile and explore its practical use for building programs that align with today’s professional realities.