Aksanları ve dil öğrenimindeki rolünü anlamak

Charlotte Guest
Bir şehirde açık havada telefonuyla gülümseyen bir kadın
Okuma zamanı: 4 dakikadır.

Aksanlar, bir kişinin geçmişi ve deneyimleri hakkında çok şey ortaya çıkarabilen, dilin büyüleyici bir yönüdür. Dil öğrenenler için, aksanlar genellikle merkezi bir odak noktası haline gelir, bazen daha önemli dil becerilerinin zararına. Bu yazıda, aksanın ne olduğunu, insanların neden bunlara sahip olduğunu ve anlaşılırlığın neden bir aksana hakim olmaktan daha önemli olduğunu keşfedeceğiz.

Dil anlaşılırlığınızı geliştirmenin yolları
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

Aksan nedir?

Aksan, belirli bir bölgenin, sosyal grubun veya ana dilin özelliği olan kelimeleri telaffuz etmenin ayırt edici bir yoludur. Fonetik, tonlama ve ritimdeki varyasyonları içerir. Örneğin, Londra'dan bir kişi, Edinburgh'dan birine kıyasla farklı bir aksanla İngilizce konuşabilir.

Aksanlar doğal ve kaçınılmazdır; Herkesin bir tane var. Coğrafya, kültür ve diğer dillere maruz kalma gibi çeşitli faktörlerden etkilenirler. Yeni bir dil öğrendiğinizde, ana diliniz telaffuzunuzu etkiler.

Aksanınıza bağlı olarak, bazı sesleri başka bir dilde yansıtılmayan belirli şekillerde telaffuz edebilirsiniz veya belki de bazı sesler veya kelimeler ana dilinizde bile mevcut değildir. Örneğin, Japonca'da /L/ sesi yoktur, bu nedenle anadili Japonca olan biri "aşk" kelimesini doğru bir /L/ sesiyle telaffuz etmekte zorlanabilir.

Başka bir örnek . Diğer pek çok dilde bulunmayan tıklamaları genellikle kendi dillerinde kullanırlar ve bu da ana dili İngilizce olmayanların taklit etmesini ve öğrenmesini zorlaştırır. Alışkın olmadıkları bir ses çıkarmak zorunda olan herkes için, ağzın konuşmacıya yabancı bir şekilde hareket etmesi gerektiğinden başlangıçta zor olabilir.

Dişlerinizin şekli, diliniz ve ağız duruşu (dişlerinizin bir arada durma şekli ve dilinizin ağzınızda oturuşu) gibi fiziksel yönlerin aksanı etkileyip etkilemediği konusunda bir tartışma bile var. Sesi/aksanı etkileyip etkilemediği konusunda tartışılan başka birçok fiziksel faktör de vardır.

İnsanların neden aksanları var?

İnsanların birkaç nedenden dolayı aksanları vardır:

  1. Coğrafi etki: Bir kişinin büyüdüğü bölge, aksanını önemli ölçüde etkiler. Aynı ülke içinde bile, aksanlar bir şehir veya kasabadan diğerine büyük farklılıklar gösterebilir.
  2. Kültürel faktörler: Kültürel geçmiş, insanların nasıl konuştuğunu şekillendirmede rol oynar. Örneğin, sosyal normlar ve gelenekler konuşma kalıplarını ve telaffuzları etkileyebilir.
  3. Ana dil etkisi: Ana diliniz, yeni bir dilde sesleri nasıl telaffuz ettiğiniz üzerinde derin bir etkiye sahiptir. Bazı sesler ana dilinizde bulunmayabilir, bu da onları başka bir dilde doğru bir şekilde taklit etmeyi zorlaştırır.
  4. Maruz kalma ve pratik: Yeni bir dille ne kadar çok karşılaştığınız ve pratik yaptığınız aksanınızı etkileyebilir. Akıcı konuşmacılarla düzenli etkileşim, daha anadili benzeri telaffuzları benimsemenize yardımcı olabilir. Yabancı medyada çok fazla zaman geçirirseniz, oradan aksan almaya başlayabilirsiniz.

Hiç biriyle konuştunuz mu ve aksanınızı taklit ediyormuş gibi hissettiniz mi? Ya da bilinçaltında onlarınkini taklit ettiğinizi? Bu, bir kişinin konuştuğu kişinin jestleri veya sesi gibi şeyleri benimsemesi ve taklit etmesi ' ' olabilir. Bu, başkalarıyla yakınlık ve bağlantı kurmanın bilinçaltı bir yolu olarak görülür.

Aksanlar neden önemlidir?

Aksanlar önemlidir çünkü kimliğimizin ve dünyayla nasıl ilişki kurduğumuzun temel bir parçasıdır. Dil öğrenenler için aksanlar bir gurur veya hayal kırıklığı kaynağı olabilir.

Bununla birlikte, yabancı bir aksana sahip olmanın tamamen normal olduğunu ve etkili iletişimin önünde bir engel olmadığını anlamak önemlidir. Aslında aksanlar dile çeşitlilik ve zenginlik katar ve benimsenmelidir.

Anlaşılabilirlik neden bir aksana hakim olmaktan daha önemlidir?

Dil öğrenimi bağlamında, aksanınızı ortadan kaldırmak veya değiştirmek yerine, anlaşılabilirlik - başkaları tarafından anlaşılmak - birincil hedefiniz olmalıdır. İşte nedeni:

  1. Etkili iletişim: Yeni bir dil öğrenmenin temel amacı etkili iletişim kurmaktır. Başkaları sizi net bir şekilde anlayabilirse, aksanınız daha az önemli hale gelir.
  2. Azaltılmış baskı: Bir aksanı mükemmelleştirmek yerine anlaşılabilirliğe odaklanmak stresi azaltır ve öğrenme sürecini daha keyifli hale getirir. Bunun yerine kelime dağarcığınızı genişletmeye ve dilbilgisini geliştirmeye odaklanabilirsiniz.
  • Kültürel kabul: Anadili İngilizce olan birçok kişi çeşitli aksanları duymaya alışkındır ve bunları zorluk çekmeden anlayabilir. Aksanınız ne olursa olsun, dillerini öğrenmek için gösterdiğiniz çabayı takdir ediyorlar.
  • Kimliğinizi korumak: Aksanınızı ortadan kaldırmaya çalışmak, kültürel kimliğinizin bir kısmını kaybetmek anlamına gelebilir. Aksanınızı benimsemek, başkalarına nereden geldiğinizle gurur duyduğunuzu gösterir ve kültür ve çeşitlilik hakkında anlamlı sohbetlerin kapısını açabilir.
  • Pratik ilerleme: Anlaşılabilirliğe odaklanmak, yemek sipariş etmek, yol tarifi sormak veya sohbetlere katılmak gibi gerçek dünyadaki durumlarda pratik ilerleme kaydetmenizi sağlar.
  • Anlaşılırlığı artırmak için ipuçları

    • Dinleyin ve taklit edin: Akıcı konuşmacıları dinlemek için zaman ayırın ve tonlamalarını ve ritimlerini taklit etmeye çalışın.
    • Telaffuz alıştırması yapın: Anahtar sesleri doğru telaffuz etmeye Focus .
    • Kendinizi kaydedin: Konuşmanızı kaydetmek ve akıcı konuşmacılarla karşılaştırmak, iyileştirilmesi gereken alanları belirlemenize yardımcı olabilir.
    • Geri Bildirim İsteyin: Akıcı konuşmacılardan telaffuzunuz ve netliğiniz hakkında geri bildirim istemekten çekinmeyin. Anlaşılabilirliğinizi belirlemenin en iyi yolu budur.

    Aksanınızla gurur duyun

    Aksanlar, dilin ve kimliğin doğal bir parçasıdır. Nasıl algılandığımızı etkileyebilseler de, dil öğrenenler için büyük bir endişe kaynağı olmamalıdırlar. Bunun yerine, anlaşılmaya ve yeni bir dil öğrenme sürecinden zevk almaya odaklanın. Unutmayın, aksan bir kusur değildir; Bu senin planın.

    ɫèAV'dan daha fazla blog

    • Two friends reading a book together smiling

      Funny literal translations from around the world

      By Charlotte Guest
      Okuma zamanı: 3 minutes

      One of the fun things about learning a new language is discovering how different cultures describe everyday objects and concepts. Sometimes, these descriptions are so literal and imaginative that they bring a smile to our faces (and maybe a few confused looks). Here are some examples of words in other languages that, when translated literally, are probably not what you expected.

    • two business people sat together in a meeting both looking at a laptop

      Enhancing workplace communication: The new role of language assessments in business success

      By Andrew Khan
      Okuma zamanı: 4 minutes

      The integration of AI tools into workplaces around the world is starting to change the way people communicate professionally. that the use of AI to help draft documents and emails is driven not only by convenience and efficiency but also by a desire to be clear and precise in language.

      While potentially useful, tools to translate, generate, or ‘correct’ written text won’t help with the effectiveness of the verbal communication that powers business relationships.

    • A teacher holding a tablet to a young student in a classroom sat at a table

      Talking technology: Teaching 21st century communication strategies

      By
      Okuma zamanı: 4 minutes

      When my son created a web consulting business as a summer job, I offered to have business cards made for him. “Oh Dad,” he said, “Business cards are so 20th century!”

      It was an embarrassing reminder that communication norms are constantly changing, as are the technologies we use. Younger generations share contact information on their phones’ social media apps, not with business cards. A similar shift has been the move away from business cards featuring fax numbers. “What’s a fax?” my son might ask.

      Fax machines have had a surprisingly long life–the first fax machine was invented in 1843–but they have been largely retired because it’s easier to send images of documents via email attachments.

      More recent technologies, such as the 1992 invention of text messages, seem here to stay, but continue to evolve with innovations like emojis, a 1998 innovation whose name combines the Japanese words e (picture) and moji (character).

      The 55/38/7 rule and the three Cs

      Changing technologies challenge language teachers who struggle to prepare students with the formats and the strategies they need to be effective in academic, business, and social settings. These challenges start with questions about why we have particular norms around communication. These norms form a culture of communication.

      The artist/musician Brian Eno defines culture as what we Dz’t have to do. We may have to walk, but we Dz’t have to dance. Dancing, therefore, is culture. Communication is full of cultural practices that we Dz’t strictly need to do, but which make communication more successful. These include practices based on the 55/38/7 Rule and The Three Cs.

      The 55/38/7 rule is often misinterpreted as being about what someone hears when we speak. It actually refers to the insights of University of California professor, , who looked at how our attitudes, feelings, and beliefs influence our trust in what someone says.

      Mehrabian suggests words only account for seven percent of a message’s impact; tone of voice makes up 38 percent, and body language–including facial expressions–account for the other 55 percent. The consequence of this for our students is that it’s sometimes not so important what they are saying as how they are saying it.

      Another way of looking at this nonverbal communication is in terms of The Three Cs: context, clusters, and congruence.

      Context is about the environment in which communication takes place, any existing relationship between the speakers, and the roles they have. Imagine how each of these factors change if, for example, you met a surgeon at a party compared to meeting the same surgeon in an operating theater where you are about to have your head sawn open.

      Clusters are the sets of body language expressions that together make up a message; smiling while walking toward someone is far different than smiling while carefully backing away.

      Congruence refers to how body language matches–or doesn’t match–a speaker’s words. People saying, “Of course! It’s possible!” while unconsciously shaking their heads from side to side are perhaps being less than truthful.

      How does a culture of communication practices translate to new technologies? Mobile phone texts, just like 19th-century telegraph messages before them, need to be precise in conveying their meaning.

      In virtual meetings (on Teams and Google Hangouts, for example), students need to understand that tone of voice, facial expressions, and body language may be more important than the words they share.

      Politeness as one constant

      An additional key concern in virtual meetings is politeness. Once, in preparation for a new textbook, I was involved in soliciting topics of interest to university teachers. I was surprised that several teachers identified the need to teach politeness. The teachers pointed out that the brevity of social media meant that students were often unwittingly rude in their requests (typical email: “Where’s my grade!”). Moreover, such abruptness was crossing over to their in-person interactions.

      Politeness includes civility, getting along with others, as well as deference, showing respect to those who may have earned it through age, education, and achievement. But politeness is also related to strategies around persuasion and how to listen actively, engage with other speakers by clarifying and elaborating points and ask a range of question types. Online or in person, if students cannot interrupt politely or know when it is better to listen, whatever they have to say will be lost in the court of bad opinion.

      This is particularly important in preparation for academic and business contexts where students need to interact in groups, such as seminar settings and business meetings. Within these, it’s necessary for students to be able to take on a variety of roles, including leadership, taking notes, and playing devil’s advocate to challenge what a group thinks.

      Engaging students with project work

      Role-play can help raise awareness of these strategies among students, but it’s not enough to just take on a variety of roles found in common academic and business exchanges; students need to be able to reflect after each role-play session and infer what strategies are successful.

      Technology-based projects can also help students engage in a range of communication strategies. For example, a ɫèAV series, StartUp, embraces technology in each unit by sprinkling various text messages and web-based research tasks. There are also multimedia projects where students use their phones to collect images or video and share the results in presentations that develop their critical thinking.

      For example:

      Make your own video

      Step 1 Choose a favorite restaurant or meal.

      Step 2 Make a 30-second video. Talk about the meal. Describe what you eat and drink. Explain why you like it.

      Step 3 Share your video. Answer questions and get feedback.

      This simple project subconsciously reinforces the unit’s vocabulary and grammar. It also allows students to personalize the project based on things that they need to talk about in daily life–their local foods in this case. This means that each student’s presentation is unique. Unlike with essay assignments, students tend to work hard to craft several versions until they are satisfied because they know their work will be seen by other students and that they will be asked questions that only they can answer.

      All this forces students to consider speaking strategies, as well as strategies for appropriate facial expressions and body language. Similarly, they have to use active listening strategies when listening to others’ presentations while asking questions. As technology continues to evolve, teachers need to integrate new applications into their teaching so students learn how to communicate with the tools they have at their disposal.