Unlocking economic potential with language learning

Samantha Ball
Coworkers talking together in an office by windows
Okuma zamanı: 5 minutes

As demographic shifts and technological advancements reshape the global workforce, the gap between the skills people have and the skills they need continues to widen. This "skills chasm" is particularly evident in language learning, where traditional education systems often fail to keep pace with the demands of the modern economy.

Unlocking economic potential with language learning
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

The skills chasm in language learning

Demographics and technological disruption

The aging population and declining birth rates mean fewer young people are entering the workforce, including roles that require multilingual capabilities. , highlighting the need for lifelong language learning to keep older workers engaged and productive.

Also, advancements in AI are reshaping the learning and usage of languages in professional settings. Tools like language translation services and learning applications are increasing the demand for employees who can utilize these technologies and adapt to evolving linguistic tools.

By 2030, i, including language capabilities, which will require ongoing improvements in language proficiency. In our report, How English empowers your tomorrow, 40% of survey participants expressed concern that AI could replace their jobs within the next five years. Mastery of English is considered essential for securing careers in a landscape heavily influenced by new technologies and AI.

Economic stakes and language learning

Economic growth

Enhanced language skills can significantly contribute to economic growth. For instance, a one-standard-deviation increase in cognitive skills, which includes language proficiency, is in a country’s annual economic growth. This highlights the economic value of investing in language education.

Transition losses

In language learning, transition losses refer to delays in acquiring essential language skills for employment. Bridging these gaps can lessen economic losses and enhance job readiness.

, with a considerable amount stemming from skills gaps, including language proficiency. Our survey results show that those employees who work for a company that offers language training are more than twice as likely to say that they are very satisfied with their job than those working for companies that do not offer any language training.

However, only 33% of learners indicate that their employer provides language training. Happier employees are more inclined to remain with their company longer, thereby reducing overall turnover costs

Learning to learn

Emphasizing learning-to-learn skills in corporate training for HR professionals can enhance efficiency in employee development. Metacognitive strategies, such as self-assessment and goal setting, help employees retain and apply new concepts and skills more effectively. By investing in and implementing solutions that address these needs, businesses can cultivate a more competent and adaptable workforce. Tools like 'Mondly by ɫèAV' can support their learning.

Aligning with market needs

Language learning pathways should be aligned with labor market needs. Industries such as international business, tourism, and diplomacy require specific language skills that should be integrated into educational programs. Creating adaptive and transparent pathways for language learning can help individuals navigate their careers more effectively. For help on aligning language skills with jobs, make sure to look at our GSE Job Profiles.

Flexible pathways

Establishing adaptable and clear pathways for language acquisition is crucial. This involves providing modular courses, certifications, and opportunities for real-world language practice. For instance, virtual reality training can create realistic language-use scenarios, guiding learners in determining if they should change their course. For example, ɫèAV has an AI-driven language training tool named Digital Language Tutor, designed to assist learners in realistic language environments.

The path forward: Investing in language learning for economic success

For HR professionals and decision-makers, the message is clear. Investing in language learning is a strategic economic imperative.Bridging language learning can enhance employee potential while driving significant economic growth and reducing transition losses.

The future of work demands a proactive approach to language learning, ensuring that individuals and organizations are equipped with the skills they need to thrive in a globalized economy. and find out how to close it with language learning.

More blogs from ɫèAV

  • A teacher showing her students a globe, with her students looking at the globe, one with a magnifying glass in hand.

    What’s it like to teach English in Turkey?

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Alice Pilkington qualified as a CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) certified teacher in October 2009. She started working in Rome before moving to Istanbul, where she’s spent the past three and a half years teaching English to “everyone from 8-year-olds to company executives; students to bored housewives”. Having taught in two very different countries to a diverse range of English learners, Alice shares with us the five lessons she’s learned:

    1. Don't take things personally when you're teaching English

    "I am probably not emotionally suited for this job. I take everything very personally and if a lesson goes wrong or an activity I have taken time and energy to plan doesn’t work, I feel like a complete failure. It’s a trial and error experience but when things go wrong, they can go very wrong, and it really makes you doubt your abilities as a teacher.

    Having said that, the lessons that do go well can make up for these negative feelings. I shouldn’t take things personally; the majority of my colleagues don’t and it saves them a lot of sleepless nights"

    2. Teaching English is incredibly rewarding

    "There are very few feelings that I’ve experienced that compare to seeing a student use a word that you have taught them – it makes you feel like a proud parent. Equally, seeing a student improve over a series of months is so joyful.I have been teaching English university preparation students for the past year.

    In September, they could barely say what their name was and what they did over the weekend. Nine months on and they’re capable of reading academic texts and speaking at length about marketing strategies and environmental problems. It’s a wonderful thing to observe"

    3. Teach more than just English

    "Turkish students love hearing about how you appreciate their food and cultural traditions. Equally, they are genuinely interested in understanding how things operate in the UK and enjoy hearing personal anecdotes.I tend to be very open with my students – even about my personal life.I think it is partly because I have striven from the very beginning of my career to be seen as their equal.

    Turkish students are used to having a huge respect for teachers, and there is a hierarchical system in schools here, which I can never go along with. In my first lesson with most students, I tell them that they must call me by my first name (usually you refer to teachers here as ‘hocam’ which means ‘my teacher’ and shows respect) and this can take a long while for them to get used to."

    4. Failure to prepare is to prepare for failure... or is it?

    "Lessons that you spend hours preparing for generally don’t go as well as you had hoped. There were several times when I’d spend hours cutting and sticking things on pieces of card and placing pictures all over the classroom, hoping it would get some vocabulary action going, only to start the class and receive no response from the students.

    Conversely, lessons where you don’t feel very motivated or have no idea what you are going to do until you get into the classroom (which I call the ‘flying by the seat of your pants’ lessons) can turn out to be the best ones. I once had a lesson in which I was, admittedly, rather hungover. On the way to the lesson, I grabbed a book called ‘Taboos and Issues’, full of discussion topics, which I used as a basis for a rather impromptu lesson on addictions, which was very successful indeed."

    5. Teaching English isn't easy

    "Teaching English is a love/hate profession. There are weeks when you absolutely loathe it and want to quit, but then within the space of a lesson or two, you get inspired by something completely unexpected, rediscover your joy for it and love it again."

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    By Heba Morsey
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.

  • woman uses highlighter on book

    Grammar 101: tips and tricks to help improve your Engish writing

    By Hannah Lawrence
    Okuma zamanı: 4 minutes

    I've always been fascinated by language and writing: as a child, I wrote newsletters for my classmates and books about my imaginary friends' adventures. That love of words eventually led me into a career as a writer, editor and proofreader. Over my career, I've checked thousands of reports, articles and blogs – and I see the same grammatical mistakes time and time again.

    In this blog series, I'll share my favourite tips and tricks to help you remember those tricky grammar rules; whether you're writing for work, to learn or just for fun, these posts will help you improve your English and write with more confidence. Here are the top three grammar rules that people ask me to explain:

    1) "Which" or "that"?

    2) "Less" or "fewer"?

    3)"Me" or "I"?