Grammar 101: insider tips and tricks to instantly improve your writing (part 1)

Hannah Lawrence
woman uses highlighter on book
Okuma zamanı: 4 minutes

I've always been fascinated by language and writing: as a child, I wrote newsletters for my classmates and books about my imaginary friends' adventures. That love of words eventually led me into a career as a writer, editor and proofreader. Over my career, I've checked thousands of reports, articles and blogs – and I see the same grammatical mistakes time and time again.

In this blog series, I'll share my favourite tips and tricks to help you remember those tricky grammar rules; whether you're writing for work, to learn or just for fun, these posts will help you improve your English and write with more confidence. Here are the top three grammar rules that people ask me to explain:

1) "Which" or "that"?

2) "Less" or "fewer"?

3)"Me" or "I"?

Grammar 101
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

"Which" or "that"?

We use "that" to introduce a phrase that is essential for fully understanding a sentence. For example, if a colleague asks you to "Join me in the meeting room that has a red door", then this tells us that there is more than one meeting room, but only one has a red door. Without this piece of information, you won't know where to meet your colleague. Phrases like this that hold essential information are called "restrictive clauses".

In comparison, “which” introduces additional information that isn’t essential for understanding the sentence’s meaning. At a different office, if your colleague asks you to "Join me in the meeting room, which has a red door", then this tells us that there is only one meeting room and it happens to have a red door. You don't need to know the colour of the door to understand where to meet. These are called "non-restrictive clauses" and are separated with commas, unlike restrictive clauses.

Also compare:
"Simon brought his dog that has three legs." (This tells us that Simon has more than one dog and only one of those dogs has three legs.)

"Jada brought her dog, which has three legs." (This tells us that Jada only has one dog. The dog also happens to have three legs.)

"Less" or "fewer"?

"Fewer" is for items that you can count: it means "not as many".

"Less" is for mass concepts: it means "not as much".

For example: "I'm trying to have less sugar in my diet. As part of this, I'm going to have fewer spoons of sugar in my coffee."

Another example: "I had less time to work this week, so I did fewer hours on the assignment."

"Time" is uncountable but "hours" are countable.

"Me" or "I"?

Should you say “Jane, Carlos and I went to the movies?” or “Jane, Carlos and me went to the movies?”

Use "I" when you're doing something – when you are the "subject" of the sentence.

Use "me" when something is being done to you – when you are the "object" of the sentence.

So, "I" is correct here. Here's the easiest way to know which one to use: remove the other people from the sentence and see if it still makes sense.

Incorrect: “Me went to the movies.”

Correct: “I went to the movies.”

Therefore, it's correct to say: “Jane, Carlos and I went to the movies.”

That's when you're the subject of the sentence, now compare it to a case when you're the object.

Incorrect: "Jane invited I to the movies."

Correct: "Jane invited me to the movies."

Bonus tip: remember to always put other people first. So, in our first example, it is always "Jane, Carlos and I", rather than "I, Jane and Carlos".

Grammar can be tricky, but it gets easier with practice – and a few insider secrets. Look out for the next post in this series, where we’ll explore more common grammar mistakes and how to avoid them.

More blogs from ɫèAV

  • Business people stood together around a laptop in a office

    Learning English and employability

    By Tas Viglatzis
    Okuma zamanı: 4 minutes

    English not only opens up career opportunities beyond national borders; it is a key requirement for many jobs. It’s also no longer a case of just learning English for employability, but mastering English for business – and that means an on-going commitment to learn.

    My experience is consistent with this trend. If I had to estimate the value that being fluent in English has had on my career, I'd say it was my entire life’s earnings. Learning English has offered me educational options beyond the borders of my own country and enabled me to develop the skills to work for global companies that operate across national boundaries. I have been privileged to work in different countries in roles that have spanned functions, geographies and markets – and my ability to learn and evolve my English skills has been an underlying factor throughout.

  • A teacher showing her students a globe, with her students looking at the globe, one with a magnifying glass in hand.

    What’s it like to teach English in Turkey?

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Alice Pilkington qualified as a CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) certified teacher in October 2009. She started working in Rome before moving to Istanbul, where she’s spent the past three and a half years teaching English to “everyone from 8-year-olds to company executives; students to bored housewives”. Having taught in two very different countries to a diverse range of English learners, Alice shares with us the five lessons she’s learned:

    1. Don't take things personally when you're teaching English

    "I am probably not emotionally suited for this job. I take everything very personally and if a lesson goes wrong or an activity I have taken time and energy to plan doesn’t work, I feel like a complete failure. It’s a trial and error experience but when things go wrong, they can go very wrong, and it really makes you doubt your abilities as a teacher.

    Having said that, the lessons that do go well can make up for these negative feelings. I shouldn’t take things personally; the majority of my colleagues don’t and it saves them a lot of sleepless nights"

    2. Teaching English is incredibly rewarding

    "There are very few feelings that I’ve experienced that compare to seeing a student use a word that you have taught them – it makes you feel like a proud parent. Equally, seeing a student improve over a series of months is so joyful.I have been teaching English university preparation students for the past year.

    In September, they could barely say what their name was and what they did over the weekend. Nine months on and they’re capable of reading academic texts and speaking at length about marketing strategies and environmental problems. It’s a wonderful thing to observe"

    3. Teach more than just English

    "Turkish students love hearing about how you appreciate their food and cultural traditions. Equally, they are genuinely interested in understanding how things operate in the UK and enjoy hearing personal anecdotes.I tend to be very open with my students – even about my personal life.I think it is partly because I have striven from the very beginning of my career to be seen as their equal.

    Turkish students are used to having a huge respect for teachers, and there is a hierarchical system in schools here, which I can never go along with. In my first lesson with most students, I tell them that they must call me by my first name (usually you refer to teachers here as ‘hocam’ which means ‘my teacher’ and shows respect) and this can take a long while for them to get used to."

    4. Failure to prepare is to prepare for failure... or is it?

    "Lessons that you spend hours preparing for generally don’t go as well as you had hoped. There were several times when I’d spend hours cutting and sticking things on pieces of card and placing pictures all over the classroom, hoping it would get some vocabulary action going, only to start the class and receive no response from the students.

    Conversely, lessons where you don’t feel very motivated or have no idea what you are going to do until you get into the classroom (which I call the ‘flying by the seat of your pants’ lessons) can turn out to be the best ones. I once had a lesson in which I was, admittedly, rather hungover. On the way to the lesson, I grabbed a book called ‘Taboos and Issues’, full of discussion topics, which I used as a basis for a rather impromptu lesson on addictions, which was very successful indeed."

    5. Teaching English isn't easy

    "Teaching English is a love/hate profession. There are weeks when you absolutely loathe it and want to quit, but then within the space of a lesson or two, you get inspired by something completely unexpected, rediscover your joy for it and love it again."

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    By Heba Morsey
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.