6 more strange English phrases explained

Man and a woman stood together smiling

In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

Strange English phrases explained
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ɫèAV can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Cat got your tongue?

This phrase is used when someone has nothing to say. Attempts to get to the bottom of this phrase have left many speechless (sorry, we couldn’t resist). One tale states that, in the times of witch-hunting, a witch – or her cat – would steal a person’s tongue to prevent them from telling others about the witch.However, this is only a tale and there are many other guesses where this phrase came from. Others have suggested that ancient kings would punish those who displeased them by cutting out their tongues and feeding them to their pet cats.

Use it: “You’re very quiet – cat got your tongue?”

Don’t cut your nose off to spite your face

It is used to warn someone against a needless action (often motivated by anger or greed) that will be self-destructive. For example, if someone plots revenge but the act ultimately results in more harm to the individual than to the focus of their anger. Legend has it that this phrase originates from when pious women would disfigure themselves in order to protect their chastity. The most famous of these was Saint Ebba, the Mother Superior of the monastery of Coldingham. In 867 Viking pirates landed in Scotland, and when this news reached Ebba, she urged her nuns to cut off their noses and upper lips so they would be unappealing to the Vikings.

Use it: “I’m angry that my colleague was promoted before me, so I might just quit.” – “But you like your job and you need the money. If you react like that you’re just cutting your nose off to spite your face.”

Barking up the wrong tree

This is used when someone is pursuing a mistaken or misguided line of thought or course of action. Very simply, it alludes to the mistake made by dogs when they believe they have chased their prey up a tree, but it has actually escaped by leaping from one tree to another.

Use it: “If you think I want to get up at 5am tomorrow to go fishing with you, you’re barking up the wrong tree!”

The early bird catches the worm

This describes how a person who takes the earliest opportunity to do something will gain an advantage over others. This is first recorded in John Ray’s 1670, 1678: “The early bird catcheth the worm.”

Clearly, the title of the work indicates that this was considered proverbial even in the 17th century, and it recognizes that the first bird to spot a worm will likely grab it first.

Use it: “The sale starts tomorrow and the store opens at 8am. Arrive early to get the pick of the best stuff – the early bird catches the worm.”

Close, but no cigar

The phrase is often used to describe a good attempt at something that is almost – but not – successful. It is said that this saying is of American origin – along with its variant “nice try, but no cigar” – where fairground stalls used to give out cigars as prizes. It appeared in The Lima News in November 1949 in a report about how the Lima House Cigar and Sporting Goods Store narrowly avoided being burnt down in a fire. The title of the article was: “Close But No Cigar.”

Use it: “Actually, my name is June, not Jane – close, but no cigar.”

To add insult to injury

This means to make a bad situation worse. The origin of this phrase is debatable, but one theory is that it derives from the fables of from the first century AD. The that has landed on his head and bitten him. Instead, he hits himself on the head and the fly says: “You wished to avenge an insect’s sting with death; what will you do to yourself, who have added insult to injury?”

Use it: “I went for a job interview, but they told me I was too old for the job. To add insult to injury, my car broke down on the way home – what a bad day!”

These are just a few commonly used English phrases, so next time you hear them, you'll know exactly what they mean and their origin. You also might be able to potentially impress your friends with this knowledge.

Curious about more phrases and slang? Make sure to check out9 slang terms from across the UK.

More blogs from ɫèAV

  • Grammar 101: insider tips and tricks to instantly improve your writing (part 4)

    By
    Reading time: 7 minutes

    Punctuation makes your writing easier to read and understand, but it can be tricky to master. As an editor and proofreader, I often notice people confusing semi-colons and colons, so we'll explore the difference between them. And because both are often used in lists, we'll also look at the humble comma – and its sometimes-controversional cousin, the Oxford comma.

    Semi-colons and colons both connect phrases in a sentence but are used in different situations.

    Understanding colons

    Colons introduce important information and explanations. They're often used before lists as a replacement for phrases like "they are" and "which is":

    • He offered me a choice of drinks: tea, coffee or hot chocolate.
    • I packed the essentials in my bag: water, pens and a magazine.
    • She speaks three languages: English, French and Portuguese.

    You can also think of a colon as a spotlight, with the phrase that comes after the colon explaining or expanding what came before it.

    • In 1903, travel was changed forever by an important event: Orville and Wilbur Wright's first successful flight.
    • He loves visiting the animals at the farm: cows are his favourite.
    • There is one rule I live by: I treat others as I wish to be treated.

    The secrets of semi-colons

    A semi-colon links two ideas that are closely related and that would be two complete sentences if you used a period instead. They give a softer transition than a period would, and they're often used instead of conjunctions like "and", "but" and "because":

    • I love eating pizza; my sister loves eating burgers.
    • I wanted to go for a swim; I couldn't find my goggles.
    • It was the best of times; it was the worst of times.

    Semi-colons also seperate items in long lists to make life easier for the reader and stop a sentence becoming a sea of apostrophes. For example:

    • I've got my shopping list ready: peppers, carrots and oranges from the market; toothpaste, shampoo and pain relief from the drugstore; and a newspaper, snack and drink from the newsstand.

    Standard comma or Oxford comma?

    An Oxford comma goes before "and" or "or" at the end of a list. The first example has an Oxford comma, the second doesn't.

    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce, and tomato.
    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce and tomato.

    American English generally favors the Oxford comma, British English typically omits it, unless needed for clarity. Compare:

    • I love my parents, Taylor Swift and Keanu Reeves.
    • I love my parents, Taylor Swift, and Keanu Reeves.

    As with many areas of punctuation, whether you choose to use the Oxford comma is a matter of personal preference. However, the most important thing is to be consistent in your usage.

  • A person in a denim jacket and striped shirt holds glasses and a notebook, standing by a window with bright daylight.

    What happens in the brain when you learn a language?

    By
    Reading time: 7 minutes

    Whether you’re picking up Spanish for travel, Mandarin for business or French just for fun, you’re not only expanding your communication skills, you’re also giving your brain a powerful workout. But what actually happens inside your brain when you learn a language?

    The brain’s language centers

    Your brain is made up of many parts and two areas are significant for language:

    • : Located in the frontal lobe, this region helps you produce speech and form sentences.
    • : Found in the temporal lobe, this area helps you understand spoken and written language.

    When you start learning a new language, these areas get busy. They work together to help you listen, speak, read and write in your new language (Friederici, 2011).

  • What’s it like to teach English in Nepal?

    By
    Reading time: 3 minutes

    Anandi Vara was trained in teaching English in Kathmandu, Nepal before teaching at a monastery in Pokhara. There she taught students ranging from six to 10 years of age, both in groups and individually. Here she reveals the lessons she learned during her time there– including how to avoid being perturbed by a cockroach attack.

    Whatever you do: don’t freak out

    It just makes everything worse. It’s easy for things to get overwhelming – a sense that can be made worse by the feeling of homesickness, especially if it’s your first time living abroad – but thinking rationally, and getting to the source of what’s causing the worry, usually helps. It’s important, as you don't want to share your fear in lessons because you’re the teacher and need to show confidence.

    This was, however, tested to the limit when I had a cockroach dangled in front of my face. It took all my strength to stay calm. I gave an unimpressed look, thereby establishing myself as the figure of authority, which seemed to work.

    Be aware of cultural traditions

    It is important to remember that every country has its own traditions. I was teaching in a monastery, so I made sure to wear respectful clothing, even in the face of soaring temperatures. The more I learned about the Tibetan culture, the more fascinated I became by it. The students taught me how to write my name in Tibetan and the meaning behind it. I learned about Tibetan history and Tibetan culture.

    I also found that the more I showed willingness to learn about the Tibetan culture, the more I bonded with the students, so that when it was time to teach, the students were more cooperative in lessons, engaging and participating more.

    Teaching is two-way learning

    There is so much I learned teaching abroad, both in the classroom and out. Making mistakes as you begin is only natural, but it’s whether you can learn from these mistakes that counts. No two students are ever the same so it’s a constant process of learning as you go. As a result, I learned about the environment I was in – from traditional prayer ceremonies to the Tibetan alphabet– and about myself, notably organizational skills and a renewed curiosity about the English language.

    Be Flexible

    Sometimes it doesn’t matter if you’ve planned your lesson down to the smallest detail – if it doesn’t take, then it doesn’t take. I was only 10 minutes into a lesson once and I could tell that I was beginning to lose the students’ attention. Not only did it show that they were uninterested, it also distracted me from what I was doing. It was at this point that I threw out my existing plan and tried a whole new lesson: I had the students up on their feet and engaging with each other and, although completely improvised, it was very successful.

    Patience is a must

    During my one-on-one mentoring session, my student seemed to have no motivation. He wasn’t learning as well as the other students and had therefore given up. No matter what I tried, he refused to cooperate, but I didn’t let it put me off. I kept trying different methods until finally finding one that he responded to. I made sentence structuring into a game. It wasn’t anything fancy and consisted of scraps of paper with words written on them.

    Although it took a lot of time to find the right angle, it was worth it because he soon realised that although it might take longer for him to pick things up, he would eventually get there and have a greater sense of accomplishment.