6つの奇妙な英语フレーズ

Steffanie Zazulak
男と女が微笑みながら立っていた

以前のブログでは、理解しずらい奇妙な英语フレーズをいくつか紹介しました。 英語には、流暢な話者でさえも混乱させる可能性のある独特のフレーズがたくさんあります。今日の投稿では、レパートリーを増やすのに役立つそのようなフレーズをさらにいくつか見ていきます。

奇妙な 英語 フレーズの説明
再生
プライバシーとクッキー

视聴することにより、笔别补谤蝉辞苍があなたの视聴データを1年间の间、マーケティングおよび分析のために共有することに同意したものとみなされます。クッキーを削除することで、同意を取り消すことができます。

Cat got your tongue?=猫に舌を取られたの?
(意味:どうして黙っているの?)

このフレーズは、誰かが何も言わないときに使用されます。このフレーズの真相を突き止めようとする試みは、多くの人の口をつぐませました(申し訳ありませんが、私たちは抵抗できませんでした)。一説によると、魔女狩りの時代には、魔女(または猫)は人の舌を盗み、魔女のことを他者に話すのを妨いでいたと言われています。 しかし、これはあくまでも物語であり、このフレーズの由来は他にもたくさんあります。?また、古代の王は、彼らを不快にさせた人々の舌を切り取ってペットの猫に与えることで、その者たちを罰したと示唆する人もいます。

使用例:"You're very quiet - Cat got your tongue?"?

Don’t cut your nose off to spite your face.=顔を恨んで鼻を切り落とすな
(意味:马鹿な真似はするな)

これは、自己破壊的な不必要な行动(多くの场合、怒りや欲に动机付けられている)に対して谁かに警告するために使用されます。たとえば、谁かが復讐を企てたが、その行為が最终的に怒りの焦点よりも个人に害を及ぼす场合です。伝説によると、この言叶は、敬虔な女性が贞操を守るために丑い姿をしたことに由来すると言われています。これらの中で最も有名なのは、コーディンガム修道院の修道院长である圣エバでした。867年、ヴァイキングの海贼がスコットランドに上陆したという知らせがエバに届くと、エバは尼僧たちに鼻と上唇を切り落とすよう促しました。?

使用例:“I’m angry that my colleague was promoted before me, so I might just quit.” – “But you like your job and you need the money. If you react like that you’re just cutting your nose off to spite your face.”

Barking up the wrong tree.=間違った木に吠える
(意味:见当违い)

これは、谁かが间违った、または误った考え方や行动方针を追求しているときに使用されます。犬が获物を追いかけて木に登ったと思い込んでその木に吠えているが、実は获物はほかの木に飞び移って逃げているという过ちをほのめかしているのです。

使用例:If you think I want to get up at 5am tomorrow to go fishing with you, you’re barking up the wrong tree!”

The early bird catches the worm.=早起きの鳥が虫を捕まえる
(意味:早起きは叁文の徳)

これは、「何かをする际は、その机会を最も早く利用する人が他者よりも优位である」ということを表しています。これは、ジョン?レイの『 』(1670年、1678年)に初めて记録されています。

この作品のタイトルは、この表现が17世纪にもことわざと见なされていたことを示しており、虫を最初に见つけた鸟が最初にそれをつかむ可能性が高いことを示しています。

使用例:?“The sale starts tomorrow and the store opens at 8am. Arrive early to get the pick of the best stuff – the early bird catches the worm.”

Close, but no cigar.=おしいけど、葉巻はあげられない
(意味:おしいけど、正解ではない)

このフレーズは、ほぼ正解だが100パーセントではない场合に、よく使用されます。このことわざは、アメリカ発祥(「ナイストライ、でも叶巻はダメ」も、その1つ)といわれており、游园地のゲームでは赏品として叶巻を配っていたことが発端のようです。1949年11月のリマ?ニュース紙に、Lima House Cigar and Sporting Goods Storeで火事が発生し、かろうじて焼失を免れたという記事が掲載されました。記事は、「Close But No Cigar」と題されていました。

使用例:“Actually, my name is June, not Jane – close, but no cigar.”

To add insult to injury.=ケガに侮辱を加える
(意味:踏んだり蹴ったり)

これは、悪い状况をさらに悪化させることを意味します。この言叶の起源については议论の余地がありますが、一説には纪元1世纪のの 寓話に由来すると言われています。 でした。代わりに、彼は自分の头を殴り、ハエは言います:「あなたは虫の刺し伤に死で復讐したかった。ケガに侮辱を加えた自分をどうするつもりだ?」

使用例:“I went for a job interview, but they told me I was too old for the job. To add insult to injury, my car broke down on the way home – what a bad day!”

これらは一般的に使用される英语フレーズのほんの一部ですが、次にこれらを耳にする机会があったときは、その意味と起源を正确に理解していることができます。友达を惊かせることができるかもしれませんね。?

?

フレーズやスラングをもっと知りたいという方は、鲍碍中の9つの俗语を必ずチェックしてください。

ピアソンからのその他のブログ

  • 紙吹雪で祝う女性たち

    Global Scale of English:言語教育におけるイノベーションの10年

    投稿者 色猫AV Languages
    所要时间: 4分间

    今月は、 Global Scale of English (GSE) の立ち上げから10年を迎え、その道のりはいかがでしたか。この重要な節目を祝うにあたり、過去10年間に達成されたすべてのことを振り返り、世界中の言語学習、教育、評価の進歩に貢献した仕事に誇りを持つ時が来ました。

  • ビジネスマンのグループが役員室に座って話していました

    语学研修で国际ビジネスを成功に导く

    投稿者 色猫AV Languages
    所要时间: 7 分間

    野心的なビジネスリーダーとして、あなたは効果的なコミュニケーションの重要性を理解しています。しかし、今日のグローバル化されたビジネス環境では、コミュニケーションは組織内の単なるやり取りをはるかに超えています。言語の壁を打ち破り、国際市場に参入することが必要であり、国際市場では、 英語 トレーニングが前例のない拡大と成長の鍵を握っています。ビジネスオーナーやリーダーにとって、グローバル市場をナビゲートするには、言語能力だけでなく、多様なビジネス慣行や規制を深く理解する必要があります。

    世界的な傾向は明らかで、職場 英語 のスキルは必須です。 英語 世界で最も話されている言語であり、 しています。 英語 習熟度の向上は、コミュニケーションの道幅を広げ、ビジネスのあらゆる側面にプラスの影響を与えます。 英語 適性があれば、文化理解の深まり、生産性の向上、効率的なチームワーク、サービス部門からのポジティブな顧客体験の向上が期待でき、最終的には組織全体が合理化されます。

  • 制服を着た生徒たちが教室のテーブルに座り、先生が先頭に立って生徒たちに話しかけていました。

    ギャップを埋める: 英語 学习者に職場ですぐに使える言語スキルを身に付ける方法

    投稿者 色猫AV Languages
    所要时间: 5 分間

    世界中の先生方、伝统的な学校教育と现代の职场の実践的な言语要件との间の言语教育のギャップを埋めるという重要な课题に直面しています。英语が国际ビジネスの言语として确立され、私たちの画期的な新しい研究に照らして、この格差に対処するための教育の必要性はかつてないほど重要になっています。

    このブログ記事では、実社会での応用というレンズを通して 英語 を教えることがなぜ必要なのか、言語教育における現在の格差について私たちの研究が示すこと、そして 英語 教師がエンプロイアビリティに焦点を当てた授業を自分の 英語 教育カリキュラムに統合する方法について、いくつかのアイデアを探ります。