Fantezi, İngilizce dili ve Tolkien

Charlotte Guest
Yüzüne bir kitap tutan bir kadın, arkasında kitap rafları olan bir kitapçıda kitap okuyor
Okuma zamanı: 6 dakikadır.

Çok sayıda tanınmış yazar, günlük İngilizcekullanılan kelimeleri sıklıkla yaratmış veya icat etmiştir. Yazar denilince akla Shakespeare gibi önemli isimler gelebilir. İngilizce dilini "şaşkınlık", "göz kamaştırıcı" ve "moda" gibi kelimelerle zenginleştirdi. Charles Dickens, derin insan duygularını ve toplumsal sorunları tek bir kelimeyle yakalama yeteneğini sergileyen "can sıkıntısını" tanıttı. Lewis Carroll sözlüğümüze, 'kıkırdamak' ve 'horlamak'ın hoş bir karışımı olan "chortle" da dahil olmak üzere tuhaf kelimeler ekledi.

Ancak Tolkien, İngilizce dilinin renkli sözlüğüne katkıda bulunan yazarlardan bir diğeri. Tolkien sadece dünyalar yaratmadı; Ayrıca dilimizi zenginleştirdi, kalabalık salonlarda bal likörü kokusunu ve gizemle örtülü dumanlı dağların görüntüsünü ortaya çıkaran bir sözlük ekledi. Dil meraklıları ve fantezi hayranları, Orta Dünya'nın arkasındaki beyni J.R.R. Tolkien'in icat ettiği veya ilgi odağı haline getirdiği kelimeleri ortaya çıkarırken bu filolojik macerada bize katılıyor.

Tolkien'in icat ettiği veya popüler hale getirdiği kelimeler
Gizlilik ve çerezler

İçeriÄŸi izleyerek, ɫèAV'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaÅŸabileceÄŸini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceÄŸinizi onaylamış olursunuz.Ìý

Peki hangi İngilizce kelimeleri icat etti/popülerleştirdi?

Hobbit - Mütevazı bir başlangıç

'Hobbit' kelimesi, Tolkien'in sevimli, buçukluk yaratıklarıyla o kadar eş anlamlı hale geldi ki, 1937'de '' kitabının yayınlanmasından önce bu kelimenin var olmadığını unutmak kolay. Tolkien'in bilinçsizce başka kaynaklardan ödünç alıp almadığı konusunda bazı tartışmalar olsa da, bu terimi icat etmesiyle geniş çapta itibar görüyor. Bu küçük, alçakgönüllü varlıklar, tıpkı Shire'daki evlerinde olduğu gibi, dünyamızdaki yerlerini güvence altına aldılar.

Ork - Eski bir kelime yeniden canlandı

Tolkien'in eserlerinde genellikle yozlaşmış ve kötü güçleri simgeleyen aşağılık yaratıklar olan orklar, fantezi edebiyatı sözlüğünde temel bir kelime haline geldi.

'Ork' terimi daha önce İngilizce 'da var olmasına rağmen, Tolkien'in kullanımı ve yorumu, vahşi bir canavarı ifade etmek için onu popüler hale getirdi. Gerçek kökeni, 'iblis' ve 'cehennem' de dahil olmak üzere çeşitli anlamlara sahip olduğu Eski İngilizce ve Latince'ye kadar uzanabilir.

KBB - Ormanın Muhafızları

'Yüzüklerin Efendisi'ndeki eski aÄŸaç çobanlarını tanımlamak için kullanılan 'Ent' terimi, Tolkien'in bir baÅŸka dilsel armaÄŸanıdır. Eski İngilizce 'de 'dev' anlamına gelen eoten kelimesindenÌýilham alan Tolkien, bu varlıkları aÄŸaçların ruhunu ve bilgeliÄŸini somutlaÅŸtıran ormanın duyarlı koruyucuları olarak yeniden hayal etti. YavaÅŸ, kasıtlı tavırları ve doÄŸal olanla olan derin baÄŸlantılarıyla Entler, çevre yönetimini ve popüler kültürde ormansızlaÅŸma ve çevresel hasara karşı asırlık savaşı temsil etmeye baÅŸladılar.

Mithril - Değerli bir yaratım

Çelikten daha güçlü ama bir tüyden daha hafif olduğu söylenen efsanevi metal 'mithril', Tolkien'in dünya inşasında ayrıntılara gösterdiği özenin bir kanıtıdır.

Gerçekten var olan bir metali kolayca seçebilirdi, ancak bunun yerine, benzersiz özellikleri ve irfanıyla dolu tamamen yeni bir malzeme üretti. Mithril o zamandan beri Orta Dünya'nın sınırlarını aştı ve çeşitli fantezi serileri tarafından değerli ve büyülü bir metal olarak benimsendi.

Eucatastrophe - Dilsel bir dönüş

Edebiyattaki hikayelerin olumlu bir şekilde çözülmesine yönelik bu beklenmedik dönüşler, Tolkien sayesinde 'eucatastrophe' terimi sayesinde bir isme sahiptir. Tolkien, '' adlı denemesinde, ökatastroyu, gözyaşları getiren bir sevinçle sizi delip geçen bir hikayedeki ani neşeli dönüş olarak tartışıyor. Bu kavram, edebiyat eleştirmenleri ve okuyucular tarafından, tüm umutların kaybolmuş gibi göründüğü o kurtuluş anını tanımlamak için benimsenmiştir.

Palantír - Uzağı gören taşlar

Tolkien'in romanlarındaki 'palantír' (pæˈlænˌtɪər olarak telaffuz edilir) veya görme taşları, günümüz teknolojilerinin fantastik bir öncülü olan karakterlerin çok uzak mesafelerde iletişim kurmasına izin verdi.

Bu icat edilmiş terim, Tolkien'in kendi dil kurallarıyla hazırladığı bir dil olan Elfçe'nin uyarlanmış bir biçiminden gelir. 'Parantír' kavramı genellikle mecazi olarak, kişinin olayları uzaktan algılamasına izin veren herhangi bir ortamı tanımlamak için kullanılmıştır.

Cüceler – Hikayeli kökenler Ìý

Tolkien ayrıca mevcut "cüce" kelimesinin "cüceler" olarak çoÄŸullaÅŸtırılmasından da sorumluydu. Tolkien'in etkisinden önce "cüce", İngilizce'da kullanılan standart çoÄŸul biçimdi. 'Hobbit'Ìýve 'Yüzüklerin Efendisi'ndeki çığır açan çalışmasıyla Tolkien, hedeflediÄŸi eski İngilizce ve mitolojik estetiÄŸe daha iyi uyması için "cüceleri" seçti. Tolkien'in normdan kasıtlı olarak sapması o zamandan beri geniÅŸ çapta benimsendi ve yalnızca sonraki fantastik edebiyatı deÄŸil, aynı zamanda popüler kültürde bu efsanevi varlıklarla iliÅŸki kurma ÅŸeklimizi de etkiledi.

İcat ettiği diller ve ilham kaynağı

J.R.R. Tolkien, kapsamlı bir mitoloji inşa etme arayışında, özellikle Orta Dünya destanı için birçok İngilizce kelime icat etti, icat etti veya yeniden canlandırdı. Bir filolog olarak becerisi, yalnızca yeni kelimeler yaratmasına değil, aynı zamanda kullanım dışı kalmış eski kelimeleri canlandırmasına ve bunları destansı hikayelerinin anlatılarına sorunsuz bir şekilde harmanlamasına izin verdi.

Tolkien sadece yeni kelimeler üretmenin ötesine geçti; Orta Dünya'yı edebi ve dilsel derinliğin bir örneği olarak ayıran bir çaba olan tüm dilleri inşa etme alanına girdi. Bu dillerin en dikkate değer olanları arasında, her ikisi de elf dilleri olan ve her biri kendi ayrıntılı dilbilgisine, sözdizimine ve zengin kelime dağarcığına sahip olan Quenya ve Sindarin vardır.

Fince ve Latince'den esinlenen Quenya, genellikle irfan ve resmi durumlarda kullanılan yüksek elf dili olarak kabul edilirken, Galce'den etkilenen Sindarin, Orta Dünya elfleri arasında ortak dil olarak hizmet eder.

Ek olarak, Tolkien, Mordor'un gırtlaktan gelen Kara KonuÅŸması, cüce Khuzdul ve çeÅŸitli Mannish dilleri de dahil olmak üzere baÅŸka diller geliÅŸtirdi ve böylece fantezi evreninin özgünlüğünü ve sürükleyici deneyimini zenginleÅŸtirdi. Tolkien'inÌýeÅŸsiz sözlüğünü yazmak için ilham kaynağı, yarattığı evrenler kadar geniÅŸ ve çeÅŸitliydi. Özünde ve mesleÄŸi gereÄŸi bir dilbilimci olarak, Eski İngilizce, Eski İskandinav ve diÄŸer Cermen dillerinin yanı sıra Latince, Yunanca ve Galce de dahil olmak üzere eski ve ortaçaÄŸ kaynaklarından büyük ölçüde yararlandı.

Kalıcı bir dil mirası

Tolkien'in etkisi bize dilin yaşayan, nefes alan bir varlık olduğunu hatırlatıyor. Düşüncelerimizde ve paylaşılan masallarımızda inşa ettiğimiz alemlerle şekillenir. Bu bağlamda, Tolkien'in dil konusundaki yaratıcılığı, kelimelere sadece iletişim araçları olarak değil, aynı zamanda sıradan olanı olağanüstüye dönüştürebilen sihirli büyüler olarak bakmamız için bize ilham veriyor.

İster ömür boyu Orta Dünya hayranı olun, ister kelimelerin kökenlerine ilgi duyan bir dil meraklısı olun, katkıları efsanevi olmaya devam ediyor; Hatta bazıları şimdi İngilizce sözlüğünde oturuyor. Bize, biraz yaratıcılık ve dil sevgisiyle, gelecek nesiller için sözlükte iz bırakabileceğimizi gösteriyor. Şimdi, Tolkien'in ruhuna uygun olarak, sözleriniz her zaman bir ejderhanın istifi kadar zengin ve bir hobbitin akşam yemeği kadar içten olsun.

Okumak için ilham alıyorsanız, okuyucularımıza göz atmayı unutmayın; Herkese uygun geniş bir İngilizce okuyucu yelpazemiz var. Ya da biraz roman ilhamı arıyorsanız, blog yazımıza göz atmayı unutmayın: İngilizcegeliştirmenize yardımcı olacak romanlar .

Ya da İngilizce kelime dağarcığınızı en büyük yazarlarınkiyle bile eşleşecek şekilde daha da genişletmek istiyorsanız, dil öğrenme uygulamasını indirdiğinizden emin olun.

ɫèAV'dan daha fazla blog

  • A child and grandparent sat on a sofa together reading a book and smiling

    7 great technology books to help improve your English

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Technology is one of our favorite topics at the moment. This is because the use of technology can enrich the experiences of both learning and teaching English.Ìý

    Inspired by this, we set about putting together a list of the best technology and futuristic novels for English learners. Reading novels is one of the most fun and effective ways of improving your English language skills. It can expand your vocabulary and expose you to different sentence structures, as well as give you the chance enjoy some wonderful stories.

    E-readers and tablets make learning English even easier because if you don’t know a word, you can simply click on it to read its definition. On a Kindle, you can even add new words you’ve learned to its Vocabulary Builder feature. Others recommend listening to and reading text at the same time as an excellent way of enhancing the learning process. Kindle’s Whispersync for Voice is designed for just this purpose and includes audio with selected books, meaning you can listen and follow the text as you read.

    Here is our selection of seven great technology books to help improve your English:

    1. Spider-Man comic books

    Marvel’s superheroes are no strangers to technology and the comic book experts have recently released a set of comics concentrating on science, technology, engineering, art and maths. The combination of drawings and limited texts make these comic books the perfect place for English learners to start.Ìý

    2. Poptropica English Space Island Adventure

    ɫèAV English Kids Readers are stories that have been specially rewritten for English language learners aged 5-12. The great thing about using a book designed for children is that they can enjoy and learn at the appropriate level. Children's books also often have exciting plots and fun dialogue – and that is definitely the case with this story, from the Poptropica English universe, about Peter, Pepper and Captain Cloud meeting aliens on their tour around Space Island.

    Many of you will be familiar with the major movie starring Will Smith, but I, Robot actually started off as a collection of nine short stories by Issac Asimov. Written in the 1940s and 1950s, they tell a tale of humans, robots and morality. Each of the short stories can be read separately and they contain simple, descriptive language, making them perfect for English learners.

    Regarded as one of the greatest science-fiction/technology novels written in the English language, Brave New World anticipates advancements in technology that combine to affect society. Author Aldous Huxley’s unique writing style combines narrative and descriptive language, resulting in a witty and engaging read. You’ll want to keep learning and reading to find out what happens next.

    This clever novel, written by Douglas Coupland, tells its story through the use of letters and diary entries. Originally a short story, it was expanded to a full-length novel that follows the adventures of six code-crunching computer whizzes, seen through the eyes of one of the characters, Daniel. The diary entries are written in a straightforward and entertaining style, making it a fast-paced read.

    This novel explores the wonders of the universe, but the underlying theme contemplates the repercussions of powerful machines for humanity in the past, present and future. The content of the story is rich and it often feels like you are listening to a great aunt or uncle telling stories. Better still is the fact that the technology written about in the book is not described in confusing language – in fact, anyone can understand it, making it perfect for those wishing to expand their English vocabulary.

    When a powerful computer virus called Snow Crash gets loose and somehow starts infecting humans, computer hacker Hiro teams up with a sassy skateboard messenger to save both the real world and cyberspace. The characters are quirky, as is the writing style. But it is well thought out and means you can really get to know the characters. You’ll need to concentrate closely on the plot – but the slower pace will give you time to look up any English words you’re not sure of.

  • Bir adam dışarıda bir bankta oturuyordu ve elinde telefonunu gülümsüyordu

    Sözleri İngilizce çevirmek – bazı komik sonuçlarla

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 dakikadır.

    Hepimiz duygularımızı ve hislerimizi ifade etmek için ifadeler kullanırız. Bunlar deyimler olarak bilinir – gerçek anlamından farklı mecazi bir anlamı olan bir ifade. Bazen hiç bir anlam ifade etmiyor gibi görünürler ve bunun nedeni farklı şeyler ifade etmek için evrimleşmiş olmalarıdır.

    Daha önce en tuhaf İngilizce ifadelerden bazılarına baktık - nereden geldikleri ve ne anlama geldikleri. Ancak bu konuşma tuhaflıkları birçok farklı dilde var. Burada, bazı yaygın ifadelere daha yakından bakıyoruz ve en sevdiğiniz sözleri İngilizce çevirmenin bazı eğlenceli sonuçlar doğurabileceğini göreceksiniz.

    Benim sirkim deÄŸil, maymunum deÄŸil

    Bu deyim, "nie mój cyrk, nie moje malpy", Polonyaca konuşanlar tarafından bir şeyin kendi sorumlulukları olmadığını veya "benim sorunum olmadığını" belirtmek için kullanılır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Ele söyle". Ìý

    Tüm çörekler bir delikle gelmez

    ݳٲ¹±ô²â²¹²Ô³¦²¹ "non tutte le ciambelle riescono col buco" ifadesinin bu İngilizce çevirisi, iÅŸlerin her zaman beklediÄŸimiz gibi gitmediÄŸini hatırlatıyor. "Ciambelle", İtalya'da bir ikram olarak popüler olan yuvarlak bir pastadır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Bazılarını kazanırsın, bazılarını kaybedersin."

    Sosisli sandviçin sonundaki kuru üzüm

    Bu İzlanda atasözü, "rúsínan í pylsuendanum", bir sosisli sandviçin sonunda kuru üzüm bulmanın alışılmadık bir şey olmadığını kabul eder - bu nedenle bazen bir şeyin sonunda beklenmedik bir sürprizle karşılaşabilirsiniz.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Birdenbire".

    Kulaklarına erişte asmıyorum

    Bu Rus atasözü, &±ç³Ü´Ç³Ù;вешать лапшу на уши&±ç³Ü´Ç³Ù;, birini kandırmaya çalışmadığınız anlamına gelir ve söylediÄŸiniz ÅŸeyin doÄŸru olduÄŸunu vurgular - sürpriz gibi görünse bile.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Bacağını çekmiyorum." Ìý

    Börek suyu kadar berrak

    Almanya'dan alaycı bir deyiş olan "klar wie Kloßbrühe", bir şeyin hiç de net olmadığı anlamına gelir - çünkü hamur tatlısı çorbası hiç de net veya görmesi kolay değildir.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Çamur kadar berrak". Ìý

    Ördeği öde

    Bu Portekizce " pagar o pato" ifadesi, birisi yapmadığı bir şey için suçu üstlendiğinde kullanılır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Düşen adam ol."

    Birine balkabağı ver

    İspanyolca konuşulan ülkelerde birine balkabağı vermenin neden bu kadar kötü bir şey haline geldiğinden emin değiliz, ancak bu deyim, "Dar calabazas a alguien", birini reddettiğiniz anlamına gelir.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Onlara kapıyı göster." Ìý

    Ağzından bir kurbağa çıkarmak için

    Bu Fin atasözü, "päästäğsammakko suusta", birisi yanlışlıkla söylememesi gereken bir şey söylediğinde söylenir. Benzer şekilde hayvanlarla ilgili bir İngilizce ifadesi var, ancak kedileri içeriyor...

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade: "Kedinin çantadan çıkmasına izin vermek."

    Yumurtadaki sarı değil

    Alman deyimi "nicht das Gelbe vom Ei", kelimenin tam anlamıyla "yumurtadan gelen sarı değil" anlamına gelir ve bir şeyin özellikle iyi olmadığını ifade etmek için kullanılır. Bu ifade genellikle bir şey kabul edilebilir olsa da, mükemmel veya ideal olmaktan uzak kaldığını ima eder.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade: "Mükemmelden daha az."

  • Bir erkek ve bir kadın gülümseyerek birlikte durdular

    6 garip İngilizce cümle daha açıklandı

    By Steffanie Zazulak

    Önceki bir blogda, sizi bazı sorularla baş başa bırakmış olabilecek bazı garip İngilizce ifadeler paylaştık. İngilizce dili, akıcı konuşmacıların bile kafasını karıştırabilecek tuhaf ifadelerle doludur. Bugünün gönderisinde, repertuarınızı genişletmenize yardımcı olacak bu tür birkaç ifadeye daha göz atacağız.